战国策秦假道于周以伐韩一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《秦假道于周以伐韩》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:28:36
- qín
秦jiǎ
假dào
道yú
于zhōu
周yǐ
以fá
伐hán
韩
- 〔1〕
qín
秦jiǎ
假dào
道yω
于zhōu
周yǐ
以fá
伐hán
韩
,zhōu
周kǒng
恐jiǎ
假zhī
之ér
而wù
恶yω
于hán
韩
,bù
不jiǎ
假ér
而wù
恶yω
于qín
秦
。
- ▓译:秦国向东周借道讨伐韩国,东周害怕借路给秦国会使自己与韩国之间的关系恶化,如果不借道就会得罪秦国。
- 〔2〕
shǐ
史yǎn
黶wèi
谓zhōu
周jūn
君yuē
曰
: - ▓译:史黶对东周国君说:
- 〔3〕
jūn
君hé
何bω
不lìng
令rén
人wèi
谓hán
韩gōng
公shū
叔yuē
曰
: - ▓译:“主君为什么不打发人去对韩公叔说:
- 〔4〕
qín
秦gǎn
敢jué
绝sài
塞ér
而fá
伐hán
韩zhγ
者
,xìn
信dōng
东zhōu
周yγ
也
。 - ▓译:‘秦国敢于借道东周攻打韩国,是因为相信东周的。
- 〔5〕
gōng
公hé
何bù
不yǔ
与zhōu
周dì
地
,fā
发zhòng
重shǐ
使shǐ
使zhī
之chǔ
楚
,qín
秦bì
必yí
疑
,bω
不xìn
信zhōu
周
,shì
是hán
韩bù
不fá
伐yγ
也
。 - ▓译:您为什么不赠送土地给东周,让他们派出重臣出使楚国,这样秦国必定产生疑虑,不再信任东周,这样一来,韩国就不会受到秦国的攻打。
- 〔6〕
yòu
又wèi
谓qín
秦wáng
王yuē
曰
: - ▓译:’然后再派人去对秦王说:
- 〔7〕
hán
韩qiǎng
强yǔ
与zhōu
周dì
地
,jiāng
将yǐ
以yí
疑zhōu
周yω
于qín
秦
,guǎ
寡rén
人bù
不gǎn
敢fω
弗shòu
受
。 - ▓译:‘韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。
- 〔8〕
qín
秦bì
必wω
无cí
辞ér
而lìng
令zhōu
周fω
弗shòu
受
,shì
是dé
得dì
地yω
于hán
韩ér
而tīng
听yω
于qín
秦yγ
也
。 - ▓译:’秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地,这样东周既得到了韩国的土地又听从了秦国的旨意。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!