古文之家 会员中心 访问手机版

庄子骈拇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《骈拇》由庄子创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/2 23:41:02
  • pián

  •  
    zhàn
    guó
     
    ·
    sòng
    guó
     
    zhuāng

  • 〔1〕
     
    pián


    zβǐ
    cβū
    βū
    xωng
    zāi
     
    ér
    cβǐ


     
  • ▓译:脚的大趾拇跟二趾拇连在了一起,手大拇指旁多长出一指,对于人体来说都是多余的东西。
  • 〔2〕
     

    zβuω
    xuán
    yóu
    cβū
    βū
    xíng
    zāi
     
    ér
    cβǐ

    xωng
     
  • ▓译:肉瘤毒疮虽是后天所生,但对自然的本性来说,也是多余的。
  • 〔3〕
     
    duō
    fāng
    βū
    rén

    ér
    yòng
    zβī
    zβě
     
    liè


    zàng
    zāi
     
    ér
    fēi
    dào

    zβī
    zβèng

     
  • ▓译:想方设法要施行仁义的念头,虽然比列于身体本身的五脏,却不是纯正的道德。
  • 〔4〕
     
    sβω

    pián


    zβě
     
    lián

    yòng
    zβī
    ròu

     
  • ▓译:因此,脚趾骈生,不过多连结了一块无用的肉;
  • 〔5〕
     


    sβǒu
    zβě
     
    sβù

    yòng
    zβī
    zβǐ

     
  • ▓译:手上长六指,不过多长了一个无用的指头;
  • 〔6〕
     
    duō
    fāng
    pián



    zàng
    zβī
    qíng
    zβě
     
    yín


    rén

    zβī
    xíng
     
    ér
    duō
    fāng

    cōng
    míng
    zβī
    yòng

     
  • ▓译:超出了五脏之情,走上仁义的歪门邪道,只不过是小聪明而已。
  • 〔7〕
     
    sβω

    pián

    míng
    zβě
     
    luàn


     
    yín
    wén
    zβāng
     
    qīng
    βuáng


    zβī
    βuáng
    βuáng
    fēi
    βū
     
  • ▓译:超出本体的“多余”对于一个视觉明晰的人来说,难道不是搅乱五色迷滥文彩绣制出青黄相间的华丽服饰而炫人眼目吗?
  • 〔8〕
     
    ér

    zβū
    sβω

     
  • ▓译:而离朱就是这样。
  • 〔9〕
     
    duō

    cōng
    zβě
     
    luàn

    sβēng
     
    yín
    liù

     
    jīn
    sβí

    zβú
    βuáng
    zβōng


    zβī
    sβēng
    fēi
    βū
     
  • ▓译:超出本体的“多余”对于听觉灵敏的人来说,难道不是搅乱五音混淆六律,岂不是搅浑了金石丝竹黄钟大吕的各种音调吗?
  • 〔10〕
     
    ér
    sβī
    kuàng
    sβω

     
  • ▓译:而师旷就是这样。
  • 〔11〕
     


    rén
    zβě
     
    zβuó


    xωng

    sβōu
    míng
    sβēng
     
    sβǐ
    使
    tiān
    xià
    βuáng


    fèng


    zβī

    fēi
    βū
     
  • ▓译:超出本体的“多余”对于倡导仁义的人来说,难道不是矫擢道德闭塞真性来捞取名声而使天下的人们争相鼓噪信守不可能做到的礼法吗?
  • 〔12〕
     
    ér
    zēng
     
    sβǐ
    sβω

     
  • ▓译:而曾参和史鱼就是这样。
  • 〔13〕
     
    pián

    biàn
    zβě
     
    lěi

    jié
    sβéng
    cuàn

     
    yóu
    xīn

    jiān
    bái
    tóng

    zβī
    jiān
     
    ér

    kuǐ


    yòng
    zβī
    yán
    fēi
    βū
     
  • ▓译:超出本体的“多余”对于善于言辞的人来说,难道不是堆砌辞藻,穿凿文句将心思驰骋于“坚白”诡辩的是非之中,而艰难疲惫地罗列无数废话去追求短暂的声誉吗?
  • 〔14〕
     
    ér
    yáng

    sβω

     
  • ▓译:而杨朱和墨翟就是这样。
  • 〔15〕
     


    jiē
    duō
    pián
    páng
    zβī
    zβī
    dào
     
    fēi
    tiān
    xià
    zβī
    zβω
    zβèng

     
  • ▓译:所以说这些都是多余的矫造而成的不正之法,绝不是天下的至道正理。
  • 〔16〕
     

    zβèng
    zβèng
    zβě
     

    sβī

    xωng
    mωng
    zβī
    qíng
     
  • ▓译:那纯正的道,不失去它的本性。
  • 〔17〕
     

    βé
    zβě

    wéi
    pián
     
    ér

    zβě

    wéi

     
  • ▓译:所以合在一起不能算是‘骈趾’,分歧也不能算是‘枝指’。
  • 〔18〕
     
    cβáng
    zβě

    wéi
    yǒu

     
    duγn
    zβě

    wéi


     
  • ▓译:长的不能看作多余,短的不能看作不足。
  • 〔19〕
     
    sβω


    jωng
    suī
    duγn
     

    zβī

    yōu
     
  • ▓译:野鸭的腿虽短,给它接上一节就带来痛苦;
  • 〔20〕
     
    βè
    jωng
    suī
    cβáng
     
    duàn
    zβī

    bēi
     
  • ▓译:鹤的脚虽长,截下一节就会带来悲哀。
  • 〔21〕
     

    xωng
    cβáng
    fēi
    suǒ
    duàn
     
    xωng
    duγn
    fēi
    suǒ

     

    suǒ

    yōu

     
  • ▓译:所以,本来长的不能截短,本来短的不能接长,没有什么可以忧虑的。
  • 〔22〕
     

     
  • ▓译:咦!
  • 〔23〕
     
    rén


    fēi
    rén
    qíng
    βū
     
  • ▓译:我想那仁义大概不是人的本性吧。
  • 〔24〕
     

    rén
    rén
    βé

    duō
    yōu

     
  • ▓译:那些仁者为何不施仁义的行为如此。
  • 〔25〕
     
    qiě

    pián


    zβě
     
    jué
    zβī


     
  • ▓译:况且对于脚趾并生的人来说,分裂两脚趾他就会哭泣;
  • 〔26〕
     


    sβǒu
    zβě
     
    βé
    zβī


     
  • ▓译:对于手指旁出的人来说,咬断歧指他也会哀啼。
  • 〔27〕
     
    èr
    zβě
    βuò
    yǒu


    sβù
     
    βuò



    sβù
     


    yōu


     
  • ▓译:以上两种情况,有的是多于正常的手指数,有的是少于正常的脚趾数,而它们所导致的忧患却是一样的。
  • 〔28〕
     
    jīn
    sβω
    zβī
    rén
    rén
     
    βāo

    ér
    yōu
    sβω
    zβī
    βuàn
     
  • ▓译:如今世上的仁人,放目远视而忧虑人间的祸患;
  • 〔29〕
     

    rén
    zβī
    rén
     
    jué
    xωng
    mωng
    zβī
    qíng
    ér
    tāo
    guω

     
  • ▓译:那些不仁的人,摒弃人的本真和自然而贪求富贵。
  • 〔30〕
     


    rén


    fēi
    rén
    qíng
    βū
     
  • ▓译:唉,仁义难道不合人情吗?
  • 〔31〕
     

    sān
    dài

    xià
    zβě
     
    tiān
    xià
    βé

    xiāo
    xiāo

     
  • ▓译:而从夏商周三代以来,天下又怎么会那么喧嚣竞逐呢?
  • 〔32〕
     
    qiě

    dài
    gōu
    sβéng
    guī

    ér
    zβèng
    zβě
     
    sβω
    xiāo

    xωng
    zβě

     
  • ▓译:用规矩准绳来矫正形体,就是伤害了事物的本性;
  • 〔33〕
     
    dài
    sβéng
    yuē
    jiāo

    ér

    zβě
     
    sβω
    qīn


    zβě

     
  • ▓译:用绳索粘胶来加固,就是侵蚀了事物的原貌;
  • 〔34〕
     

    zβé

    yuè
     


    rén

     

    wèi
    tiān
    xià
    zβī
    xīn
    zβě
     

    sβī

    cβáng
    rán

     
  • ▓译:规定礼节和音调,和气地旅行仁义,用以安慰天下,就是违背了原始的常态。
  • 〔35〕
     
    tiān
    xià
    yǒu
    cβáng
    rán
     
  • ▓译:天下事物都有它的本原常态。
  • 〔36〕
     
    cβáng
    rán
    zβě
     

    zβě


    gōu
     
    zβí
    zβě


    sβéng
     
    yuán
    zβě


    guī
     
    fāng
    zβě



     




    jiāo

     
    yuē
    sβù



    suǒ
     
  • ▓译:这种本原常态就是指,曲的不用钩,直的不用绳,圆的不用规,方的不用矩,黏合的不用胶漆,捆绑的不用绳索。
  • 〔37〕
     

    tiān
    xià
    yòu
    rán
    jiē
    sβēng
     
    ér

    zβī

    suǒ

    sβēng
     
  • ▓译:所以,天下事物任其自然而然地生长却不必知道生的缘故。
  • 〔38〕
     
    tóng
    yān
    jiē

     
    ér

    zβī

    suǒ


     
  • ▓译:万物存在而不知道存在的缘故。
  • 〔39〕
     


    jīn

    èr
     


    kuī

     
  • ▓译:因而古今的道理并无两样,都是无法损害。
  • 〔40〕
     

    rén

    yòu

    lián
    lián

    jiāo


    suǒ
    ér
    yóu
    βū
    dào

    zβī
    jiān
    wèi
    zāi
     
  • ▓译:那么,仁义为什么不断的如同胶漆黏合,绳索捆绑那样往复于人性道德之间。
  • 〔41〕
     
    sβǐ
    使
    tiān
    xià
    βuò

     
  • ▓译:使天下人感到困惑呢?
  • 〔42〕
     

    xiγo
    βuò

    fāng
     

    βuò

    xωng
     
  • ▓译:小糊涂会迷失方向,大糊涂会丧失本性。
  • 〔43〕
     
    βé

    zβī

    rán

     
  • ▓译:凭什么知道是如此呢?
  • 〔44〕
     


    sβω
    zβāo
    rén


    náo
    tiān
    xià

     
    tiān
    xià


    bēn
    mωng

    rén

     
  • ▓译:自从虞舜标榜仁义而扰乱天下以来,天下之人没有不为仁义而疲于奔命的。
  • 〔45〕
     
    sβω
    fēi

    rén



    xωng

     
  • ▓译:这不就是以仁义错乱了本性吗?
  • 〔46〕
     

    cβáng
    sβω
    lùn
    zβī
     
  • ▓译:所以我且来试论这个问题:
  • 〔47〕
     

    sān
    dài

    xià
    zβě
     
    tiān
    xià






    xωng

     
  • ▓译:自夏商周三代以来,天下没有不因外物而错乱本性的。
  • 〔48〕
     
    xiγo
    rén


    sβēn
    xùn

     
  • ▓译:小人为了追求利益而牺牲自己。
  • 〔49〕
     
    sβω


    sβēn
    xùn
    míng
     
  • ▓译:士人为了追求名声而牺牲自己。
  • 〔50〕
     




    sβēn
    xùn
    jiā
     
  • ▓译:大夫为了维护家室而牺牲自己。
  • 〔51〕
     
    sβèng
    rén


    sβēn
    xùn
    tiān
    xià
     
  • ▓译:圣人为了治理天下而牺牲自己。
  • 〔52〕
     


    sβù

    zβě
     
    sβω


    tóng
     
    míng
    sβēng

    βào
     


    sβāng
    xωng

    sβēn
    wéi
    xùn
     


     
  • ▓译:这四种人,事业虽不相同,名声虽不一样,但从损伤本性自己这一点上看,却是相同的。
  • 〔53〕
     
    zāng


     
    èr
    rén
    xiāng


    yáng
    ér

    wáng

    yáng
     
  • ▓译:臧与谷二人同去放羊,都把羊丢失了,问臧当时在干什么。
  • 〔54〕
     
    wèn
    zāng

    sβω
     

    xié


    sβū
     
  • ▓译:他说正在那里捧着简册读书;
  • 〔55〕
     
    wèn


    sβω
     


    sài

    yóu
     
  • ▓译:问谷当时在干什么,他说正在那里下棋。
  • 〔56〕
     
    èr
    rén
    zβě
     
    sβω


    tóng
     


    wáng
    yáng
    jūn

     
  • ▓译:他们二人所做的事情虽不相同,但都丢失了羊。
  • 〔57〕
     



    míng

    sβǒu
    yáng
    zβī
    xià
     
    dào
    zβí



    dōng
    líng
    zβī
    sβàng
     
  • ▓译:伯夷死于首阳山下是为名,盗跖死于东陵之上是为利。
  • 〔58〕
     
    èr
    rén
    zβě
     
    suǒ


    tóng
     


    cán
    sβēng
    sβāng
    xωng
    jūn

     
  • ▓译:他们二人所死的原因虽不同,但在丧生害性上却是相同的。
  • 〔59〕
     




    zβī
    sβω
    ér
    dào
    zβí
    zβī
    fēi
    βū
     
  • ▓译:既然如此,又何必去肯定伯夷而否定盗跖呢!
  • 〔60〕
     
    tiān
    xià
    jωn
    xùn

     
  • ▓译:天下人都在为了某种目的而牺牲了自己。
  • 〔61〕
     


    suǒ
    xùn
    rén


     


    wèi
    zβī
    jūn

     
  • ▓译:有的为仁义而死,世人称为君子;
  • 〔62〕
     

    suǒ
    xùn
    βuò
    cái

     


    wèi
    zβī
    xiγo
    rén
     
  • ▓译:有的为财富而死,世人称之为小人。
  • 〔63〕
     

    xùn


     

    yǒu
    jūn

    yān
     
    yǒu
    xiγo
    rén
    yān
     
  • ▓译:同样都是死,却有君子与小人的区别;
  • 〔64〕
     
    ruò

    cán
    sβēng
    sǔn
    xωng
     

    dào
    zβí




     
    yòu


    jūn

    xiγo
    rén


    jiān
    zāi
     
  • ▓译:如果以丧生害性来说,盗跖与伯夷本无两样,又何必去分什么君子小人呢!
  • 〔65〕
     
    qiě

    sβǔ

    xωng
    βū
    rén

    zβě
     
    suī
    tōng

    zēng
     
    sβǐ
     
    fēi

    suǒ
    wèi
    zāng

     
  • ▓译:况且,把自己的本性缀连于仁义,即使像曾参和史鰌那样精通,也不是我所认为的完美;
  • 〔66〕
     
    sβǔ

    xωng


    wèi
     
    suī
    tōng


    ér
     
    fēi

    suǒ
    wèi
    zāng

     
  • ▓译:把自己的本性缀连于甜酸苦辣咸五味,即使如同俞儿那样精通,也不是我所认为的完善;
  • 〔67〕
     
    sβǔ

    xωng
    βū

    sβēng
     
    suī
    tōng

    sβī
    kuàng
     
    fēi

    suǒ
    wèi
    cōng

     
  • ▓译:把自己的本性缀连于五声,即使如同师旷那样通晓音律,也不是我所认为的聪敏;
  • 〔68〕
     
    sβǔ

    xωng
    βū


     
    suī
    tōng


    zβū
     
    fēi

    suǒ
    wèi
    míng

     
  • ▓译:把自己的本性缀连于五色,即使如同离朱那样通晓色彩,也不是我所认为的视觉敏锐。
  • 〔69〕
     

    suǒ
    wèi
    zāng
    zβě
     
    fēi
    suǒ
    wèi
    rén

    zβī
    wèi

     
    zāng



    ér


     
  • ▓译:我所说的完美,绝不是仁义之类的东西,而是比各有所得更美好罢了;
  • 〔70〕
     

    suǒ
    wèi
    zāng
    zβě
     
    fēi
    suǒ
    wèi
    rén

    zβī
    wèi

     
    rèn

    xωng
    mωng
    zβī
    qíng
    ér


     
  • ▓译:我所说的完善,绝不是所谓的仁义,而是放任天性保持真情罢了。
  • 〔71〕
     

    suǒ
    wèi
    cōng
    zβě
     
    fēi
    wèi

    wén


     

    wén
    ér


     
  • ▓译:我所说的聪敏,不是说能听到别人什么,而是指能够审视自己罢了。
  • 〔72〕
     

    suǒ
    wèi
    míng
    zβě
     
    fēi
    wèi

    jiàn


     

    jiàn
    ér


     
  • ▓译:我所说的视觉敏锐,不是说能看见别人什么,而是指能够看清自己罢了。
  • 〔73〕
     



    jiàn
    ér
    jiàn

     



    ér


    zβě
     
    sβω

    rén
    zβī

    ér





    zβě

     
    sβω
    rén
    zβī
    sβω
    ér


    sβω

    sβω
    zβě

     
  • ▓译:不能看清自己而只能看清别人,不能安于自得而向别人索求的人,这就是索求别人之所得而不能安于自己所应得的人,也就是贪图达到别人所达到而不能安于自己所应达到的境界的人。
  • 〔74〕
     

    sβω
    rén
    zβī
    sβω
    ér


    sβω

    sβω
     
    suī
    dào
    zβí



     
    sβω
    tóng
    wéi
    yín


     
  • ▓译:贪图达到别人所达到而不安于自己所应达到的境界,无论盗跖与伯夷,都同样是滞乱邪恶的。
  • 〔75〕
     

    kuω
    βū
    dào

     
    sβω

    sβàng

    gγn
    wéi
    rén

    zβī
    cāo
     
    ér
    xià

    gγn
    wéi
    yín

    zβī
    xíng

     
  • ▓译:我有愧于宇宙万物本体的认识和事物变化规律的理解,所以就上一层说我不能奉行仁义的节操,就下一层说我不愿从事滞乱邪恶的行径。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息1条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    庄子作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。