王安石答司马谏议书一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《答司马谏议书》由王安石创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/31 19:47:44
- 〔1〕
mǒu
某βω
启
: - ▓译:鄙人王安石请启:
- 〔2〕
zuó
昨rì
日méng
蒙jiào
教
,βiè
窃yω
以wéi
为yǔ
与jūn
君shí
实yóu
游chǔ
处xiāng
相hǎo
好zhī
之rì
日jiǔ
久
,ér
而yì
议shì
事měi
每bù
不hé
合
,suǒ
所cāo
操zhī
之shù
术duō
多yì
异gù
故yě
也
。 - ▓译:昨天收到您的来信指教,我私下觉得和君实您交往已久,感情很好,但谈到政事时意见常常不一致,这是因为我们的政治主张和方法大多不同所致啊。
- 〔3〕
suī
虽yù
欲βiǎng
强guō
聒
,zhōng
终bì
必bù
不méng
蒙jiàn
见chá
察
,gù
故lüè
略shàng
上bào
报
,bú
不fù
复yī
一yī
一zì
自biàn
辨
。 - ▓译:虽然我想硬着头皮多说几句,但最终恐怕还是无法让您考虑我的意见,所以我就简单写了封回信,不再一一为自己辩解了。
- 〔4〕
chóng
重niàn
念méng
蒙jūn
君shí
实shì
视yù
遇hòu
厚
,yú
于fǎn
反fù
覆bù
不yí
宜lǔ
卤mǎng
莽
,gù
故jīn
今jù
具dào
道suǒ
所yω
以
,jì
冀jūn
君shí
实huò
或jiàn
见shù
恕yě
也
。 - ▓译:考虑到君实对我的重视和厚待,在书信往来上不该草率,因此现在详细说明我这样做的原因,希望您或许能够体谅我吧。
- 〔5〕
gài
盖rú
儒zhě
者suǒ
所zhγng
争
,yóu
尤zài
在yú
于míng
名shí
实
,míng
名shí
实yω
已míng
明
,ér
而tiān
天xià
下zhī
之lω
理dé
得yω
矣
。 - ▓译:有学问的人争论的问题,往往集中在名义和实际是否相符上,如果名义和实际的关系明确了,那么天下的大道理也就清楚了。
- 〔6〕
jīn
今jūn
君shí
实suǒ
所yω
以jiàn
见jiào
教zhě
者
,yω
以wéi
为βīn
侵guān
官
、shγng
生shì
事
、zhγng
征lì
利
、jù
拒jiàn
谏
,yω
以zhì
致tiān
天xià
下yuàn
怨bàng
谤yě
也
。 - ▓译:今天君实您用来批评我的,是认为我推行新法侵占了官员的职权,制造了麻烦,争夺了百姓的利益,拒绝听取不同意见,从而招致天下人的怨恨和指责。
- 〔7〕
mǒu
某zé
则yω
以wèi
谓shòu
受mìng
命yú
于rén
人zhǔ
主
,yì
议fǎ
法dù
度ér
而xiū
修zhī
之yú
于cháo
朝tíng
廷
,yω
以shòu
授zhī
之yú
于yǒu
有sī
司
,bù
不wéi
为βīn
侵guān
官
; - ▓译:但我认为,从皇帝那里接受命令,制定法令制度,并在朝廷上讨论决定后交给负责的官员执行,这不能算是侵占官权;
- 〔8〕
jǔ
举xiān
先wáng
王zhī
之zhèng
政
,yω
以xīng
兴lì
利chú
除bì
弊
,bù
不wéi
为shγng
生shì
事
; - ▓译:实行古代贤明君主的政策,用它来兴办对天下有利的事业、消除弊端,这不能算是制造麻烦;
- 〔9〕
wèi
为tiān
天xià
下lω
理cái
财
,bù
不wéi
为zhγng
征lì
利
; - ▓译:为治理国家整顿财政,这不能算是与百姓争利;
- 〔10〕
pì
辟xié
邪shuō
说
,nàn
难rén
壬rén
人
,bù
不wéi
为jù
拒jiàn
谏
。 - ▓译:驳斥错误的言论,批评巧言令色的小人,这不能算是拒绝接受规劝。
- 〔11〕
zhì
至yú
于yuàn
怨fěi
诽zhī
之duō
多
,zé
则gù
固βián
前zhī
知βí
其rú
如cω
此yě
也
。 - ▓译:至于社会上对我的诸多怨恨和诽谤,这是我早就料到会有的结果。
- 〔12〕
rén
人xí
习yú
于gǒu
苟βiě
且fγi
非yí
一rì
日
,shì
士dà
大fū
夫duō
多yω
以bú
不xù
恤guó
国shì
事
、tóng
同sú
俗zì
自mèi
媚yú
于zhòng
众wéi
为shàn
善
,shàng
上nǎi
乃yù
欲biàn
变cω
此
,ér
而mǒu
某bú
不liàng
量dí
敌zhī
之zhòng
众guǎ
寡
,yù
欲chū
出lì
力zhù
助shàng
上yω
以kàng
抗zhī
之
,zé
则zhòng
众hé
何wèi
为ér
而bù
不xiōng
汹xiōng
汹rán
然
? - ▓译:人们习惯于苟且偷安、得过且过已经不是一天两天的事了,士大夫们大多把不关心国家大事、附和世俗、讨好众人当成好事,正因如此,皇上才想改变这种不良风气,而我不顾反对者的多少,只想尽自己的力量帮助皇上抵制这股势力,这样一来,那些人又怎么会不大吵大闹呢?
- 〔13〕
pán
盘gγng
庚zhī
之βiān
迁
,xū
胥yuàn
怨zhě
者mín
民yě
也
,fγi
非tè
特cháo
朝tíng
廷shì
士dà
大fū
夫ér
而yω
已
。 - ▓译:盘庚迁都的时候,连老百姓都抱怨,不只是朝廷上的士大夫反对。
- 〔14〕
pán
盘gγng
庚bú
不wèi
为yuàn
怨zhě
者gù
故gǎi
改βí
其dù
度
,duó
度yì
义ér
而hòu
后dòng
动
,shì
是ér
而bú
不jiàn
见kě
可huω
悔gù
故yě
也
。 - ▓译:盘庚没有因为有人埋怨就改变计划,而是考虑到迁都合理后坚决行动,因为他认为正确就不觉得有什么可后悔的。
- 〔15〕
rú
如jūn
君shí
实zé
责wǒ
我yω
以zài
在wèi
位jiǔ
久
,wèi
未néng
能zhù
助shàng
上dà
大yǒu
有wéi
为
,yω
以gāo
膏zé
泽sī
斯mín
民
,zé
则mǒu
某zhī
知zuì
罪yω
矣
; - ▓译:如果您责备我是在位时间太长却没帮皇上干出一番大事业让百姓受益,那我承认自己是有错的;
- 〔16〕
rú
如yuγ
曰jīn
今rì
日dāng
当yí
一βiè
切bú
不shì
事shì
事
,shǒu
守βián
前suǒ
所wéi
为ér
而yω
已
,zé
则fγi
非mǒu
某zhī
之suǒ
所gǎn
敢zhī
知
。 - ▓译:但如果说现在应该什么事都不做,只是墨守成规,那就不是我能接受的了。
- 〔17〕
wú
无yóu
由huì
会wù
晤
,bú
不rèn
任βū
区βū
区xiàng
向wǎng
往zhī
之zhì
至
。 - ▓译:没能有机会与您见面,内心实在非常仰慕您。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息50条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/11)
【第26_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《答司马谏议书》注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/31)
【第25_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:183.61.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
【第24楼】贡献条目盘庚不为怨者故改其度的为,是因为的意思,应该读四声而不是二声
古文之家网友香容火H:15.***发表于(2023/3/21)
【第24_1楼】非常感谢来自热心读者{香容火H:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/15)
【第23_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第23_2楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/6/16)
【第22_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(910)页 内容。这里应为估量衡量的意思。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/4/13)
【第21_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1805)页 内容。
【第20楼】最后一句:不任区区向往之至,任应该是第二声吧?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/25)
【第20_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(276)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第一卷》第(408)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/26)
【第19_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1233)页 内容。
古文之家网友:117.34.***发表于(2023/4/2)
【第18_1楼】非常感谢来自热心读者{:117.34.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
【第17楼】“则众何为而不汹汹然"此句的“为”读第四声,强调的为什么,和“因为”同读音,当介词
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/15)
【第17_1楼】参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(一)卷,第(1232)页 内容。非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/27)
【第16_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:101.69.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/14)
【第15_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(421)页 内容。已更正,感谢参与。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/5)
【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:124。95。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第13楼】贡献条目1。恤 新教材注解是: 顾念,忧虑 2。汹汹然新教材注解:形容声势盛大或凶猛
古文之家网友有糖喔0J:2.***发表于(2022/5/1)
【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{有糖喔0J:222。216。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第12楼】贡献条目尤在名实这里错了,在原文当中是尤在于名实。
古文之家网友157A63:.***发表于(2022/4/11)
【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{157A63:111。32。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第11楼】贡献条目于反覆不宜卤莽 新教材上用的是我所呈现的这个覆,原文需更正
古文之家网友百度网友a08.***发表于(2022/4/2)
【第11_1楼】非常感谢来自热心读者{百度网友a08dc0f:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第10楼】贡献条目重念蒙君实视遇厚的"重"念chóng,译为"又"。
古文之家网友过收sJ:12.***发表于(2021/8/27)
【第10_1楼】非常感谢来自热心读者{过收sJ:122。190。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友酒酿汤圆圆:2.***发表于(2021/8/9)
【第9_1楼】非常感谢来自热心读者{酒酿汤圆圆:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友兴灵秋75:1.***发表于(2022/8/27)
【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{兴灵秋75:117.34.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第7楼】某则以谓的翻译把受命于人主的翻译也翻进来了
古文之家网友藩仲53:11.***发表于(2022/7/21)
【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{藩仲53:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友念殇go:11.***发表于(2022/1/9)
古文之家网友酒酿汤圆圆:1.***发表于(2021/8/10)
【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{酒酿汤圆圆:124。95。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/5/15)
【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:117.92.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/5/15)
【第2楼】本文第三段的“度义而后动”中的度的读音为"duo",二声
古文之家网友:111.35.***发表于(2020/2/21)
【第2_1楼】感谢来自热心读者{:111.35.*.*}的纠错指正,本文已较正.
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/2/21)
【第1楼】本文第三段的“度义而后动”中的度的读音为"duo",二声
古文之家网友:111.35.***发表于(2020/2/21)
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。《重要:打印教程说明文档》点这里查看打印效果
* 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
您一定感兴趣的合集(推荐)
王安石作品推荐