欧阳修采桑子·轻舟短棹西湖好一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《采桑子·轻舟短棹西湖好》由欧阳修创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/8/29 21:17:24
- cǎi
采sāng
桑zǐ
子·
·qīng
轻zhōu
舟duǎn
短zhào
棹xī
西hú
湖hǎo
好
- 〔1〕
qīng
轻βhōu
舟duǎn
短βhào
棹xī
西hú
湖hǎo
好
,lǜ
绿shuǐ
水wγi
逶yí
迤
,fāng
芳cǎo
草cháng
长dī
堤
。 - ▓译:西湖的风景真美啊,划着小船,摇着短桨,真是自在极了,碧绿的湖水一眼望不到边,长堤上花草的香气扑面而来。
- 〔2〕
yǐn
隐yǐn
隐shγng
笙gγ
歌chù
处chù
处suí
随
。 - ▓译:远处传来的音乐和歌声,仿佛随着船儿在湖面上飘荡。
- 〔3〕
wú
无fγng
风shuǐ
水miàn
面liú
琉lí
璃huá
滑
,bù
不jué
觉chuán
船yí
移
,wγi
微dòng
动lián
涟yī
漪
。 - ▓译:平静的水面像琉璃一样光滑,感觉不到船在前行,只看到细小的波浪在船边轻轻晃动。
- 〔4〕
jīng
惊qǐ
起shā
沙qín
禽lüè
掠àn
岸fγi
飞
。 - ▓译:看,被船惊起的水鸟,正飞过湖岸,在天空中翱翔。
《采桑子·轻舟短棹西湖好》(诵读仅作参考,具体请参照全文注音)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息19条))
网友留言
【第15楼】贡献条目不觉船移后面是“,”微动涟漪后面是“。”
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/8/29)
【第15_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:219.144.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友李洪833:1.***发表于(2023/8/2)
【第14_1楼】可参照的《古代汉语词典》第(1529)页 内容。
古文之家网友:125.39.***发表于(2023/7/29)
【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友v梦中情人v:.***发表于(2023/7/26)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/23)
古文之家网友:117.34.***发表于(2023/2/10)
古文之家网友:183.23.***发表于(2023/1/7)
古文之家网友Alexhea.***发表于(2022/12/15)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/8)
古文之家网友百度网友6d0.***发表于(2022/8/25)
古文之家网友:117.34.***发表于(2022/8/13)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/10)
古文之家网友:117.34.***发表于(2022/7/28)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/7/25)
古文之家网友:183.23.***发表于(2022/2/8)
【第1_1楼】这个有译文的,你点译文链接就可以查看了。