中国古文之家 访问手机版

《采桑子·轻舟短棹西湖好》的原文打印版、对照翻译及详解(欧阳修)

《采桑子·轻舟短棹西湖好》由欧阳修创作

原文:

采桑子·轻舟短棹西湖好

北宋-欧阳修

  轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
  无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
      西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥,碧绿的湖水绵延不断。
    芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
    长堤上花草散出芳香,隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。
      无风水面琉璃滑,不觉船移。
      无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进。
    微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
    只见微微的细浪在船边荡漾,看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
      
      

    注释:

    选自《欧阳修全集》卷一百 三十一(中华书局2001年 版)。采桑子,词牌名。欧 阳修曾任颍州(今安徽阜阳) 知州,喜爱那里的民风景 物,晚年辞官退休后便定居 此地,曾作《采桑子》十首, 歌咏颍州西湖四时美景,抒 发恬淡安适情怀。每首词第 一句的最后三个字都是“西 湖好”。这是十首词中的第 一首。
    〔棹(zhào)〕桨。
    〔琉璃〕一种光滑细腻的釉 料,多覆在盆缸砖瓦的外 层。这里喻指水面平静澄碧。
    〔采桑子〕又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
    〔轻舟〕轻便的小船。短棹〕划船用的小桨。西湖〕指颍州西湖。在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。宋时属颍州。
    〔绿水〕清澈的水。逶迤〕形容道路或河道弯曲而长。
    〔隐隐〕隐约。笙歌〕指歌唱时有笙管伴奏。
    〔琉璃〕指玻璃,这里形容水面光滑。
    〔涟漪〕水的波纹。
    〔沙禽〕沙洲或沙滩上的水鸟。

欧阳修相关作品
    翰林风月三千首,吏部文章二百年。 老去自怜心尚在,后来谁与子争先。 朱门歌舞争...
      环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐...
      阑干十二独凭春。晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。   谢家池上...
      面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放,春愁酒病成惆怅。  ...
    滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。 当日辛勤皆手植,而今开落任春风。 主人不觉悲...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    欧阳修(北宋)

    欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以

    采桑子(词牌名)
    采桑子,词牌名,又称《罗敷媚》、《丑奴儿》等。双调四十四字,上下阕各四句、三平韵,一韵到底。上下阕第三句常用叠韵。
    采桑子·轻舟短棹西湖好图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。