初级默写一:
  惠子谓庄子曰:                  ,我树之成而实五石。        ,其坚不能自举也。          ,则瓠落无所容。            ,吾为其无用而掊之。        :“夫子固拙于用大矣!                      ,世世以洴澼絖为事。      ,请买其方百金。            :‘我世世为洴澼絖,        。今一朝而鬻技百金,      。’客得之,        。越有难,          ,冬,          ,大败越人,          。能不龟手一也,      ,或不免于洴澼絖,            。今子有五石之瓠,                        ,而忧其瓠落无所容?                    !”
初级默写二:
              :“魏王贻我大瓠之种,                。以盛水浆,              。剖之以为瓢,            。非不呺然大也,                。  庄子曰:                  !宋人有善为不龟手之药者,                。客闻之,            。聚族而谋之曰:                ,不过数金。                ,请与之。        ,以说吴王。      ,吴王使之将,  ,与越人水战,        ,裂地而封之。            ,或以封,              ,则所用之异也。              ,何不虑以为大樽而浮乎江湖,                ?则夫子犹有蓬之心也夫!”
进阶默写一:
  惠          :“                ,我              。以      ,其            。剖        ,则          。非          ,吾              。”      :“                !宋                    ,世              。客    ,请          。聚          :‘              ,不      。今              ,请    。’      ,以      。越    ,吴        ,冬,与        ,大      ,裂        。能          ,或    ,或            ,则          。今            ,何                      ,而              ?则                  !”
进阶默写二:
            曰:                种,              石。      浆,            也。        瓢,          容。          也,              之。      曰:                矣!                    者,              事。    之,          金。          曰:              絖,      金。              金,    之。      之,      王。    难,        将,冬,        战,      人,        之。          也,    封,            絖,          也。            瓠,                      湖,              容?                  夫!”
理解性默写:
译文:  惠子对庄子说:“
原句:
                    译文:魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
原句:
                                    译文:用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。
原句:
                          译文:把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
原句:
                          译文:这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”
原句:
                                  译文:庄子说:“
原句:
          译文:先生实在是不善于使用大东西啊!
原句:
                  译文:宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
原句:
                                          译文:有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
原句:
                      译文:全家人聚集在一起商量:
原句:
              译文:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金。
原句:
                            译文:如今一下子就可卖得百金,还是把药方卖给他吧。’
原句:
                          译文:游客得到药方,来取悦吴王。
原句:
                    译文:正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
原句:
                                                          译文:能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
原句:
                                                    译文:现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?
原句:
                                                            译文:却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”
原句:
                        全文默写:
              :                  ,                。        ,              。          ,            。            ,                。        :                  !                      ,                。      ,            。            :                ,        。                ,      。        ,        。      ,          ,  ,          ,        ,          。            ,      ,              ,            。              ,                        ,                ?                    !