古文之家会员中心访问手机版

屈原九歌·国殇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档

《九歌·国殇》由屈原创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/31 19:49:05
  • jiǔ

    ·
    ·
    guó
    shāng
  •  
    zhàn
    guó
    chǔ
    guó
     

    yuán
  • 〔1〕
     
    cāo





    βiǎ
     
    chē
    cuò


    duǎn
    bīng
    βiē
     
  • ▓译:手握长枪,身穿犀甲,战车对撞,刀剑相拼。
  • 〔2〕
     
    βīng




    ruò
    yωn
     
    shǐ
    βiāo
    zhuì

    shì
    zhēng
    xiān
     
  • ▓译:旌旗蔽日,敌军如黑云压境,箭如雨下,战士奋勇向前。
  • 〔3〕
     
    líng

    zhèn

    liè

    háng
     
    zuǒ
    cān


    yòu
    rèn
    shāng
     
  • ▓译:冲向我方阵地,踏乱我军队列,左马倒下,右马受伤。
  • 〔4〕
     
    mái
    liǎng
    lωn

    zhí


     
    yuán



    βī
    míng

     
  • ▓译:车轮深陷泥中,战马被绊住,挥槌击鼓声震天。
  • 〔5〕
     
    tiān
    shí
    duì

    wēi
    líng

     
    yán
    shā
    βìn


    yuán

     
  • ▓译:天昏地暗,神明震怒,惨烈搏杀,尸横遍野。
  • 〔6〕
     
    chū



    wǎng

    fǎn
     
    píng
    yuán



    chāo
    yuǎn
     
  • ▓译:出征时便已决心不归,誓死不回头,平原辽阔,征途遥远。
  • 〔7〕
     
    dài
    cháng
    βiàn

    xiγ
    qín
    gōng
     
    shǒu
    shēn


    xīn

    chγng
     
  • ▓译:佩剑带弓,全副武装,即便身首异处,壮志依然不灭。
  • 〔8〕
     
    chγng
    βì
    yǒng

    yòu


     
    zhōng
    gāng
    qiáng



    líng
     
  • ▓译:英勇无双,战力非凡,刚毅不屈,无人可犯。
  • 〔9〕
     
    shēn
    βì


    shγn

    líng
     
    hωn



    wγi
    guǐ
    xióng
     
  • ▓译:肉体虽亡,精神永存,魂魄坚毅,堪称鬼中豪杰!
原文版本差异备注:

魂魄毅兮为鬼雄.又作:子魂魄兮为鬼雄,(怼兮一作:坠兮),

注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息27条))

网友留言
    【第18楼】置顶条目天时怼兮威灵怒中,此“怼”应该为“坠” 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄,应该是“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/17)
    【第18_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选修 中国古代诗歌散文欣赏》第(52)页 内容。这里以教材为准。感谢参与!
    古文之家小编回复于(2021/12/17)
    【第17楼】“子”魂魄
    古文之家网友佼辉0f9:1.***发表于(2024/3/18)
    【第17_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选修 中国古代诗歌散文欣赏》第(52)页 内容。
    古文之家小编回复于(2024/3/24)
    【第16楼】平原忽兮路超远,其中超同“迢”,不应该念做“chao”
    古文之家网友loveNuW.***发表于(2023/2/5)
    【第16_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(388)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/6/23)
    【第15楼】最后一句应是子魂魄兮为鬼雄,并不是魂魄毅兮为鬼雄。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/13)
    【第14楼】身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄
    古文之家网友:150.13.***发表于(2022/11/27)
    【第14_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/6/23)
      【第13楼】车错毂兮短兵接的车读车
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/21)
      【第12楼】车(che)
      古文之家网友溥镶菱xE:1.***发表于(2022/11/18)
      【第11楼】那个是车(che)吧,其他版本都是che哎
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/14)
      【第11_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《九歌·国殇》注音所作出的贡献。
        古文之家小编回复于(2023/6/23)
        【第10楼】吼吼吼
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/29)
        【第9楼】天时“怼”兮威灵怒,应该是,天时“坠”兮威灵怒
        古文之家网友奢月:119..***发表于(2021/12/19)
        【第9_1楼】非常感谢来自热心读者{奢月:119.167.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《九歌·国殇》注音所作出的贡献。
          古文之家小编回复于(2023/6/23)
          【第8楼】子魂魄兮为鬼雄
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/9)
          【第8_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选修 中国古代诗歌散文欣赏》第(52)页 内容。
          古文之家小编回复于(2021/11/10)
          【第7楼】天时‘怼’兮威灵怒,改为天时坠兮威灵怒
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/3)
          【第7_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文选修 中国古代诗歌散文欣赏》第(52)页 内容。
          古文之家小编回复于(2021/11/3)
          【第6楼】军是che还是jun啊,我看好多版本上是che
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/2)
          【第5楼】很棒,没错.喜欢.
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/8)
          【第4楼】您为啥不弄两个版本,o―o一个旧版一个新版
          古文之家网友:60.221.***发表于(2020/2/27)
          【第3楼】魂魄毅兮为鬼雄.改:子魂魄兮为鬼雄(在课本学的是子魂魄兮为鬼雄o―o)
          古文之家网友:60.221.***发表于(2020/2/27)
          【第3_1楼】感谢来自热心读者{:60.221.*.*}的纠错指正,由于存世很多个版本,选取的版本不一样,因此会在实际生活中找到的文章可能会存在部份差别,不同已经通过注释标记.感谢您的参与.
          古文之家网友:119.86.***发表于(2020/2/29)
          【第2楼】感谢纠错,已更正
          古文之家网友【管理大叔】.***发表于(2018/6/15)
          【第1楼】被,毂,行,枹,长,挟,不,这几个字在文中的拼音都是错的,
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2018/6/8)
          打印版文档下载
          * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
          您一定感兴趣的合集(推荐)
          屈原作品推荐
          古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
          古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。