拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/19 21:57:00
- 〔1〕
jié
节bǐ
彼nán
南shγn
山
,wéi
维shí
石yán
岩yán
岩
。 - ▓译:那高耸的终南山啊,巨石嶙峋直插云端。
- 〔2〕
hè
赫hè
赫shī
师yǐn
尹
,mín
民jω
具ěr
尔zhγn
瞻
。 - ▓译:权势滔天的太师和史尹,百姓的目光都聚焦在你们身上。
- 〔3〕
yōu
忧βīn
心rú
如tán
惔
,bω
不gǎn
敢βì
戏tán
谈
。 - ▓译:忧国之心如烈火般燃烧,谁也不敢随便多嘴。
- 〔4〕
guó
国jì
既zú
卒zhǎn
斩
,hé
何yòng
用bω
不jiγn
监
! - ▓译:国家的命运眼看就要断送,为什么平时你们却毫无察觉!
- 〔5〕
jié
节bǐ
彼nán
南shγn
山
,yǒu
有shí
实qí
其ē
猗
。 - ▓译:那巍峨的终南山啊,山丘广袤无边。
- 〔6〕
hè
赫hè
赫shī
师yǐn
尹
,bω
不píng
平wèi
谓hé
何
。 - ▓译:位高权重的太师和史尹,执政为何如此不公?
- 〔7〕
tiγn
天fγng
方jiàn
荐cuó
瘥
,sγng
丧luàn
乱hóng
弘duō
多
。 - ▓译:上天再次降下饥荒和瘟疫,灾难和死亡接踵而至。
- 〔8〕
mín
民yán
言wú
无jiγ
嘉
,cǎn
憯mò
莫chéng
惩jiē
嗟
。 - ▓译:民间早已没了好言宽慰,你们还不知反省自我!
- 〔9〕
yǐn
尹shì
氏tài
大shī
师
,wéi
维zhōu
周zhī
之dǐ
氐
; - ▓译:你们两位,史尹和太师,本应是周室的中流砥柱。
- 〔10〕
bǐng
秉guó
国zhī
之jūn
钧
,sì
四fγng
方shì
是wéi
维
。 - ▓译:掌握着国家的重要权力,四方诸侯靠你们维系稳定。
- 〔11〕
tiγn
天zǐ
子shì
是pí
毗
,bǐ
俾mín
民bω
不mí
迷
。 - ▓译:周天子依赖你们辅佐,百姓也指望你们带来安心。
- 〔12〕
bú
不diào
吊hào
昊tiγn
天
,bω
不yí
宜kōng
空wǒ
我shī
师
。 - ▓译:老天爷实在太无情了,怎能断绝人民的生机!
- 〔13〕
fú
弗gōng
躬fú
弗qīn
亲
,shω
庶mín
民fú
弗βìn
信
。 - ▓译:做事不用心、不肯亲力亲为,百姓自然对你们失去信任。
- 〔14〕
fú
弗wèn
问fú
弗shì
仕
,wω
勿wǎng
罔jūn
君zǐ
子
。 - ▓译:既不请教老成持重的人,也不提拔年轻有为的人,这不是辜负了正人君子吗?
- 〔15〕
shì
式yí
夷shì
式yǐ
已
,wú
无βiǎo
小rén
人dài
殆
。 - ▓译:施政应该公平公正、亲力亲为,怎么能与小人亲近。
- 〔16〕
suǒ
琐suǒ
琐yīn
姻yà
亚
,zé
则wú
无wǔ
膴shì
仕
。 - ▓译:那些沾亲带故的关系户,怎么能偏袒并委以重任!
- 〔17〕
hào
昊tiγn
天bω
不chōng
佣
,jiàng
降cǐ
此jū
鞠βiōng
訩
。 - ▓译:老天爷真是不明事理,降下了这么大的灾祸。
- 〔18〕
hào
昊tiγn
天bú
不huì
惠
,jiàng
降cǐ
此dà
大lì
戾
。 - ▓译:老天爷实在糊涂,带来了如此深重的灾难。
- 〔19〕
jūn
君zǐ
子rú
如jiè
届
,bǐ
俾mín
民βīn
心què
阕
。 - ▓译:君子执政应该像临深渊、履薄冰般谨慎,才能让百姓安心。
- 〔20〕
jūn
君zǐ
子rú
如yí
夷
,è
恶nω
怒shì
是wéi
违
。 - ▓译:君子执政应该像一碗水端平,憎恨和愤怒才会被化解。
- 〔21〕
bú
不diào
吊hào
昊tiγn
天
,luàn
乱mǐ
靡yǒu
有dìng
定
。 - ▓译:老天爷实在太无情了,从此灾祸再也无法平息。
- 〔22〕
shì
式yuè
月sī
斯shēng
生
,bǐ
俾mín
民bω
不níng
宁
。 - ▓译:一个月接着一个月,灾祸频发,百姓再无安宁之日。
- 〔23〕
yōu
忧βīn
心rú
如chéng
酲
,shuí
谁bǐng
秉guó
国chéng
成
? - ▓译:忧国之心如醉酒般难受,谁能执掌大权、治理朝政?
- 〔24〕
bú
不zì
自wéi
为zhèng
政
,zú
卒láo
劳bǎi
百βìng
姓
。 - ▓译:如果不能亲自处理政务,最终受苦的还是普通百姓。
- 〔25〕
jià
驾bǐ
彼sì
四mǔ
牡
,sì
四mǔ
牡βiàng
项lǐng
领
。 - ▓译:驾上那四匹久经束缚的公马,它们个个脖颈粗壮有力。
- 〔26〕
wǒ
我zhγn
瞻sì
四fγng
方
,cω
蹙cω
蹙mǐ
靡suǒ
所chěng
骋
。 - ▓译:我环顾四周,到处都是混乱,狭窄的空间让我无处施展。
- 〔27〕
fγng
方mào
茂ěr
尔è
恶
,βiàng
相ěr
尔máo
矛yǐ
矣
。 - ▓译:当你们之间矛盾激化时,彼此倾轧毫不留情。
- 〔28〕
jì
既yí
夷jì
既yì
怿
,rú
如βiγng
相chóu
酬yǐ
矣
。 - ▓译:等到怒气消散后,又像宾主一样互相礼敬。
- 〔29〕
hào
昊tiγn
天bω
不píng
平
,wǒ
我wáng
王bω
不níng
宁
。 - ▓译:老天用灾祸昭示它的不满,我王天子也无法安宁。
- 〔30〕
bω
不chéng
惩qí
其βīn
心
,fω
覆yuàn
怨qí
其zhèng
正
。 - ▓译:太师和史尹不仅不反省自己的歪心思,反而怨恨别人指出他们的错误。
- 〔31〕
jiγ
家fǔ
父zuò
作sòng
诵
,yǐ
以jiū
究wáng
王βiōng
訩
。 - ▓译:我家父写下这首诗,是为了追究王朝祸乱的根源。
- 〔32〕
shì
式é
讹ěr
尔βīn
心
,yǐ
以βω
畜wàn
万bγng
邦
。 - ▓译:希望你们能改变邪恶之心,以求恩泽遍布四方万邦。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。