李白月下独酌四首·其一一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《月下独酌四首·其一》由李白创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:14:20
 
- 〔1〕
 huγ
 花jiγn
 间yì
 一hú
 壶jiω
 酒
 ,dú
 独zhuó
 酌wú
 无xiγng
 相βīn
 亲
 。
-  ▓译:提一壶美酒放在花丛旁边,自己倒酒自饮,身边没有朋友也没有亲人。
- 〔2〕
 jω
 举bēi
 杯yγo
 邀míng
 明yuè
 月
 ,duì
 对yǐng
 影chéng
 成sγn
 三rén
 人
 。
-  ▓译:举起酒杯邀请明月,对着自己的影子,就这样凑成了三个人。
- 〔3〕
 yuè
 月jì
 既bù
 不jiě
 解yǐn
 饮
 ,yǐng
 影tú
 徒suí
 随wǒ
 我shēn
 身
 。
-  ▓译:当然,明月是不会喝酒的,影子也只是默默地跟随在我身边。
- 〔4〕
 zàn
 暂bàn
 伴yuè
 月jiγng
 将yǐng
 影
 ,xíng
 行lè
 乐xū
 须jí
 及chūn
 春
 。
-  ▓译:我只能暂且把它们当作酒伴,毕竟人生要及时行乐,趁着这美好的春光好好享受。
- 〔5〕
 wǒ
 我gē
 歌yuè
 月pái
 徘huái
 徊
 ,wǒ
 我wω
 舞yǐng
 影líng
 零luàn
 乱
 。
-  ▓译:我唱歌时,明月似乎在空中徘徊,我跳舞时,影子也跟着摇曳不定。
- 〔6〕
 xǐng
 醒shí
 时tóng
 同jiγo
 交huγn
 欢
 ,zuì
 醉hòu
 后gè
 各fēn
 分sàn
 散
 。
-  ▓译:清醒的时候一起欢乐,喝醉了便各自散去。
- 〔7〕
 yǒng
 永jié
 结wú
 无βíng
 情yóu
 游
 ,xiγng
 相βī
 期miǎo
 邈yún
 云hàn
 汉
 。
-  ▓译:我希望和它们永远结下这份超脱世俗的友谊,约定将来在遥远的银河岸边相见。
 
 
						
	
	
		    《月下独酌四首·其一》(诵读仅作参考,具体请参照全文注音)
			
			 
			
			
 
原文版本差异备注:间:一作“下”,一作“前”。同交欢:一作“相交欢”。邈云汉”一作“碧岩畔”
 
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
 
	
 
		
		
		
			欢迎留言/纠错(共有信息8条))
		
		 
		
			网友留言
		
		 
			  
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/2)
 
 
 
 
 古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/14)
 
 
 
 
 古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/13)
 
 
 
 
 古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/13)
 
 
 
 
 古文之家网友:119.16.***发表于(2021/12/18)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/1)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/20)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/3)