司马光孙权劝学一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《孙权劝学》由司马光创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 22:09:40
- 〔1〕
chū
初
,quán
权wèi
谓lǚ
吕méng
蒙yuē
曰
: - ▓译:当初,孙权对吕蒙说:
- 〔2〕
qīng
卿jīn
今dγng
当βú
涂zhǎng
掌shì
事
,bù
不kě
可bù
不xué
学
! - ▓译:“你现在掌管大事了,不能不学习啊!
- 〔3〕
méng
蒙cí
辞yǐ
以jūn
军zhōng
中duō
多wù
务
。 - ▓译:吕蒙用军中事务太多来推辞。
- 〔4〕
quán
权yuē
曰
: - ▓译:孙权说:
- 〔5〕
gū
孤qǐ
岂yù
欲qīng
卿zhì
治jīng
经wéi
为bó
博shì
士yé
邪
! - ▓译:“我难道是想让你研究儒家经典,当个博士吗?
- 〔6〕
dàn
但dγng
当shè
涉liè
猎
,jiàn
见wǎng
往shì
事ěr
耳
。 - ▓译:我只是希望你粗略地读一读,了解一下历史罢了。
- 〔7〕
qīng
卿yán
言duō
多wù
务
,shú
孰ruω
若gū
孤
? - ▓译:你说你事务繁忙,但谁能比得上我呢?
- 〔8〕
gū
孤cháng
常dú
读shū
书
,zì
自yǐ
以wéi
为dà
大yǒu
有suǒ
所yì
益
。 - ▓译:我自己经常读书,觉得从中受益匪浅。
- 〔9〕
méng
蒙nǎi
乃shǐ
始jiù
就xué
学
。 - ▓译:吕蒙听了之后,就开始学习。
- 〔10〕
jí
及lǔ
鲁sù
肃guω
过xún
寻yáng
阳
,yǔ
与méng
蒙lùn
论yì
议
,dà
大jīng
惊yuē
曰
: - ▓译:后来,当鲁肃来到寻阳的时候,他和吕蒙一起讨论事情,鲁肃非常惊讶地说:
- 〔11〕
qīng
卿jīn
今zhě
者cái
才lüè
略
,fēi
非fù
复wú
吴xià
下γ
阿méng
蒙
! - ▓译:“你现在在军事和政治方面的才能和谋略,已经不再是当年那个吴县没学识的阿蒙了!
- 〔12〕
méng
蒙yuē
曰
: - ▓译:吕蒙回答说:
- 〔13〕
shì
士bié
别sγn
三rì
日
,jí
即gèng
更guγ
刮mù
目xiγng
相dài
待
,dà
大xiōng
兄hé
何jiàn
见shì
事zhī
之wǎn
晚hū
乎
! - ▓译:“有志向的人分别几天,就应该重新看待对方了,你怎么这么晚才认识到这一点呢?
- 〔14〕
sù
肃suì
遂bài
拜méng
蒙mǔ
母
,jié
结yǒu
友ér
而bié
别
。 - ▓译:于是,鲁肃拜见了吕蒙的母亲,并与吕蒙结为朋友后才告别。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息73条))
网友留言
【第67楼】贡献条目置顶条目更是另,另外的意思 ,而在字典中 这个意思应该是第四声 。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/11)
【第67_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(429)页 ,人民教育出版社的《初中语文教科书七年级下册》第(22)页 内容。
古文之家网友灯塔OvO:1.***发表于(2024/3/17)
古文之家网友奇秀2:122.***发表于(2024/2/1)
古文之家网友百度网友7a6.***发表于(2023/8/9)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/7)
古文之家网友蜗牛上高速2S.***发表于(2023/7/27)
古文之家网友:111.32.***发表于(2023/4/11)
【第61_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
古文之家网友今生无你苦乐随.***发表于(2023/3/2)
【第60_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/15)
古文之家网友赫敏6v:11.***发表于(2023/2/12)
古文之家网友:221.17.***发表于(2023/2/11)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/4)
古文之家网友:111.32.***发表于(2023/2/2)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/30)
古文之家网友邓138339.***发表于(2023/1/29)
古文之家网友蜜遥居6:11.***发表于(2023/1/29)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/29)
【第49_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第48楼】哎呀!我为什么在这么高的楼层?我恐高!😱😱😱
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/27)
古文之家网友:61.155.***发表于(2023/1/19)
古文之家网友jsshxxc.***发表于(2023/1/17)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/16)
古文之家网友石岩衡越:15.***发表于(2023/1/16)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
【第42楼】好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好,就是木有划分
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
古文之家网友无珠佩4s:1.***发表于(2023/1/12)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/8)
古文之家网友:150.13.***发表于(2023/1/4)
古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/4)
古文之家网友:150.13.***发表于(2023/1/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/31)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/31)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/12/27)
古文之家网友:42.236.***发表于(2022/12/26)
【第28楼】贡献条目“孤岂欲卿治经为博士邪”后应是感叹号,这里打错了
古文之家网友:101.69.***发表于(2022/1/27)
【第28_1楼】非常感谢来自热心读者{:101。69。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第27楼】👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/9/25)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/27)
古文之家网友褒平F3:42.***发表于(2022/2/20)
【第23楼】😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😍😍😍😍😍😍😍😍😍
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/20)
古文之家网友云里一雾:42.***发表于(2022/2/17)
古文之家网友君莫笑Rgg3.***发表于(2022/2/14)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/7)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/2)
古文之家网友余绍tL:11.***发表于(2022/1/26)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/26)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/21)
古文之家网友斐慕楣c5:1.***发表于(2022/1/16)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/14)
古文之家网友浑雯i8:15.***发表于(2021/11/25)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/4/11)
【第11楼】《孙权劝学》
宋-司马光
选自《资治通鉴》
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事。不可不学!”
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/19)
【第10楼】写的很好,解释到位,而且还有这么多楼下邻居
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/11)
【第8楼】😄😄😄😄😄😁😁😁😁😁😊😊😊😊😊☺☺☺☺☺😘😘😘😘😘😜😜😜😜😜😝😝😝😝😝😃😃😃😃😃😉😉😉😉😉😍😍😍😍😍😏😏😏😏😏😋😋😋😋😋
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/17)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/26)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/17)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/15)