姜夔扬州慢·淮左名都一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《扬州慢·淮左名都》由姜夔创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/23 12:22:41
- yáng
扬zhōu
州màn
慢·
·huái
淮zuǒ
左míng
名dū
都
- 〔1〕
chωn
淳xī
熙bǐng
丙shēn
申zhì
至rì
日
,yω
予guò
过wéi
维yγng
扬
。 - ▓译:淳熙年丙申月冬至那天,我路过扬州。
- 〔2〕
yè
夜xuě
雪chū
初jì
霁
,jì
荠mài
麦mǐ
弥wàng
望
。 - ▓译:夜里的雪刚刚停了,放眼望去,到处都是荠草和麦子。
- 〔3〕
rù
入qí
其chéng
城zé
则sì
四gù
顾xiāo
萧tiγo
条
,hγn
寒shuǐ
水zì
自bì
碧
。 - ▓译:一进扬州城,满眼萧条景象,河水显得格外碧绿而冷清。
- 〔4〕
mù
暮sè
色jiàn
渐qǐ
起
,shù
戍jiǎo
角bēi
悲yín
吟
。 - ▓译:天色慢慢暗下来,城里传来凄凉的号角声。
- 〔5〕
yω
予huγi
怀chuàng
怆rγn
然
,gǎn
感kǎi
慨jīn
今xī
昔
,yīn
因zì
自duó
度cǐ
此qǔ
曲
。 - ▓译:我心里感到十分悲伤,感叹扬州城今非昔比,于是自己创作了这首曲子。
- 〔6〕
qiān
千yγn
岩lǎo
老rén
人yǐ
以wéi
为yǒu
有shǔ
黍lí
离zhī
之bēi
悲yě
也
。 - ▓译:千岩老人觉得这首词有着《黍离》那样的悲凉意味。
- 〔7〕
huγi
淮zuǒ
左míng
名dū
都
,zhω
竹xī
西jiā
佳chù
处
,jiě
解ān
鞍shǎo
少zhù
驻chū
初chéng
程
。 - ▓译:扬州自古以来就是淮南东路的名城,这里有著名的景点竹西亭,我刚到扬州时,解下马鞍稍作停留。
- 〔8〕
guò
过chūn
春βēng
风shí
十lǐ
里
,jìn
尽jì
荠mài
麦qīng
青qīng
青
。 - ▓译:曾经那春风十里的繁华街道,如今却只剩下孤零零的荞麦在生长。
- 〔9〕
zì
自hω
胡mǎ
马kuī
窥jiāng
江qù
去hòu
后
,βèi
废chí
池qiγo
乔mù
木
,yóu
犹yàn
厌yγn
言bīng
兵
。 - ▓译:自从金兵南侵长江流域后,就连废弃的池塘和古老的大树,都似乎对那场可怕的战争心生厌恶。
- 〔10〕
jiàn
渐huγng
黄hūn
昏
,qīng
清jiǎo
角chuī
吹hγn
寒
,dōu
都zài
在kōng
空chéng
城
。 - ▓译:黄昏时分,凄凉的号角声响起,回荡在这座破败不堪的空城中。
- 〔11〕
dù
杜lγng
郎jùn
俊shǎng
赏
,suàn
算ér
而jīn
今
,chóng
重dào
到xū
须jīng
惊
。 - ▓译:杜牧曾用优美的诗句赞美过扬州,如果他今天再来,一定会为这座城市的残破景象感到震惊。
- 〔12〕
zòng
纵dòu
豆kòu
蔻cí
词gōng
工
,qīng
青lóu
楼mèng
梦hǎo
好
,nγn
难βù
赋shēn
深qíng
情
。 - ▓译:即使他有豆蔻年华般的精妙文采,或者写青楼美梦那样绝妙的才华,恐怕也难以表达此刻深深的悲痛之情。
- 〔13〕
èr
二shí
十sì
四qiγo
桥réng
仍zài
在
,bō
波xīn
心dàng
荡
,lěng
冷yuè
月wω
无shēng
声
。 - ▓译:二十四桥依然完好无损,但桥下的水波中倒映着一轮冷清的月亮,显得格外孤独。
- 〔14〕
niàn
念qiγo
桥biān
边hóng
红yào
药
,niγn
年niγn
年zhī
知wèi
为shuí
谁shēng
生
。 - ▓译:想那桥边的红芍药,年年花开繁茂,却不知到底是为了谁开、为了谁生长?
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息33条))
网友留言
【第21楼】贡献条目荠麦弥望的弥应是二声mi,为“遍,满”之意
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
【第21_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(982)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
古文之家网友:219.14.***发表于(2024/4/28)
【第20_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(305)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/4/7)
【第18楼】就是解鞍少驻初程应该是解xie第四声吧 标准书上是这样的 应该不是jie解
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/3/6)
【第18_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修下册》第(19)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第十卷》第(1361)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第十卷》第(1377)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/18)
古文之家网友:180.16.***发表于(2023/1/20)
【第16_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
【第15楼】荠麦弥望的弥应是二声mi,为“遍,满”之意。最后的“为谁生”读shui和shei应该都可。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
【第15_1楼】可参照外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(1164)页 ,外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(1164)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1391)页 内容。古诗文中读shui.
古文之家网友:125.39.***发表于(2023/1/14)
【第14_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 下册》第(18)页 内容。已将顿号更正为逗号。
古文之家网友:222.21.***发表于(2022/9/28)
【第13_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(305)页 内容。已更正。
古文之家网友搁浅Y回忆:1.***发表于(2022/3/23)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/21)
【第11_1楼】非常感谢热心读者{[手机用户]:222。216。*。*}的积极参与。
【第10楼】贡献条目我只是想问问是dou(一声)在空城还是du(一声)在空城
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/10)
【第10_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:122。190。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第9楼】贡献条目应该是因自度(du第四声)此曲,不要乱写好吧-_-||
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/18)
【第9_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/16)
古文之家网友:61.155.***发表于(2022/7/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/10)
古文之家网友百度网友:18.***发表于(2022/7/10)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/6)
【第4_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 下册》第(18)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/7)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/21)
【第1楼】☕🍰🎂🍺🍻🍸🍵🍶🍔🍟🍝🍜🍧🍦🍡🍙🍘🍞🍛🍚🍲🍱🍣🍎🍓🍉🍆🍅🍊
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/5/14)