中国古文之家 访问手机版

《扬州慢·淮左名都》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(姜夔)

《扬州慢·淮左名都》由姜夔创作

题记:

《扬州慢·淮左名都》作于宋孝宗淳熙三年(1176),时作者二十余岁。宋高宗绍兴三十一年(1161),金主完颜亮南侵,江淮军败,中外震骇。完颜亮不久在瓜州为其臣下所杀。根据此前小序所说,淳熙三年,姜夔因路过扬州,目睹了战争洗劫后扬州的萧条景象,抚今追昔,有感而发。


原文:

扬州慢·淮左名都

南宋-姜夔

  淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧。暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有黍离之悲也。
  淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
  杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。

    扬州慢·淮左名都繁体版(已校对):

      淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧。暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此巖老人以為有黍離之悲也。
      淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十薺麥青青。自馬窺江去,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
      杜郎俊賞,算而今,重到驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。
      

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      淳熙丙申至日,予过维扬。
      淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。
    夜雪初霁,荠麦弥望。
    夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。
    入其城则四顾萧条,寒水自碧。
    进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷。
    暮色渐起,戍角悲吟。
    天色渐晚,城中响起凄凉的号角。
    予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
    我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。
    千岩老人以为有黍离之悲也。
    千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
      淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。
      扬州自古是淮南东路的名城,这里有著名游览胜地竹西亭,初到扬州我解鞍下马作停留。
    过春风十里,尽荠麦青青。
    当年那春风十里繁华街道,如今却是荞麦青青孤单可怜。
    自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
    自从金兵侵犯长江流域以后,连荒废的池苑和古老的大树,都厌恶再提起那场可恶的战争。
    渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
    临近黄昏凄清的号角已吹响,回荡在这座凄凉残破的空城。
      杜郎俊赏,算而今,重到须惊。
      杜牧曾以优美的诗句把你赞赏,今若重来定会为你残破而惊。
    纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
    纵使有豆蔻芳华的精工词采,纵有歌咏青楼一梦绝妙才能,也难抒写此刻深沉悲怆感情。
    二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。
    二十四桥依然完好毫无损伤,桥下波心荡漾一弯冷月寂寞。
    念桥边红药,年年知为谁生。
    想那桥边红芍年年花叶繁荣,不知年年有谁欣赏为谁而生?
      
      

    注释:

    选自《姜白石词笺注》卷一(中华书局2009 年版)。扬州慢,词牌名。姜夔(1155—1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今属江西)人,南宋文学家、音乐家。
    〔淳熙丙申至日〕宋孝宗淳熙三年(1176)冬至。至日,这里指冬至。
    〔维扬〕扬州的别称。
    〔初霁〕指雪方止,天刚晴。
    〔荠麦〕野生麦子。一说,荠菜与麦子。
    〔戍角〕指驻防部队的号角。
    〔度〕谱写,作曲。
    〔千岩老人〕南宋诗人萧德藻的自号。姜夔娶其侄女为妻,并跟他学诗。
    〔 黍 离 之 悲 〕 指 故 国 残 破 的 悲 思。《 黍 离 》,《 诗经·王风》中的一首诗。《毛诗序》称,周大夫见故都的宗庙宫室倾覆,遗址上长满了茂盛的黍子,于是写了《黍离》一诗表达自己的忧伤。
    〔淮左〕今淮河以东地区,当时设置淮南东路。
    〔竹西〕竹西亭,在扬州北门外。
    〔解鞍少驻〕解下马鞍短暂停留。
    〔春风十里〕指原本十分繁华的扬州长街。杜牧诗《赠别》(其一)有“春风十里扬州路”之语。
    〔胡马窥江〕指金兵进犯长江北岸。宋高宗在位时,金兵两次南下攻宋,扬州均遭劫难。
    〔清角〕清越的号角。
    〔杜郎俊赏〕指杜牧曾快意游赏扬州。
    〔纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情〕意思是,纵使杜牧能极为工巧地描绘扬州的妙龄少女和青楼之梦,也难以表达对扬州遭劫的悲痛之情。杜牧诗《赠别》(其一)有“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”之语,《遣怀》有“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”之语。
    〔二十四桥〕指吴家砖桥,因古有二十四位美人吹箫于此,故名。一说,扬州在唐时极为富盛,著名的桥有二十四座,故名。杜牧诗《寄扬州韩绰判官》有“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”之语。
    〔红药〕芍药花。

姜夔相关作品
      枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南...
      人绕湘皋月坠时。斜横花树小,浸愁漪。一春幽事有谁知?东风冷,香远茜裙归。 ...
      丙午人日,予客长沙别驾之观政堂。堂下曲沼,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲...
      张彦功官舍在铁冶岭上,即昔之教坊使宅。高斋下瞰湖山,光景奇绝。予数过之,为...
      叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。倦游欢意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨赋,记...
姜夔(南宋)

  姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

扬州慢(词牌名)
扬州慢,词牌名,为南宋词人姜夔自创。[1]双调九十八字,其中上片50字,下片48字。
扬州慢·淮左名都图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。