中国古文之家 访问手机版

《魏王将相张仪》的原文打印版、对照翻译及详解(战国策)

《魏王将相张仪》由战国策创作

原文:

魏王将相张仪

先秦-战国策

  魏王将相张仪,犀首弗利,故令人谓韩公叔曰:“张仪以合秦、魏矣。其言曰:‘魏攻南阳,秦攻三川,韩氏必亡。’且魏王所以贵张子者,欲得地,则韩之南阳举矣。子盍少委焉,以为衍功,则秦、魏之交可废矣。如此,则魏必图秦而弃仪,收韩而相衍。”公叔以为信,因而委之,犀首以为功,果相魏。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      魏王将相张仪,犀首弗利,故令人谓韩公叔曰:“
      魏王将要任命张仪为相国,这对公孙衍很不利,因此公孙衍派人对韩国的公叔说:“
    张仪以合秦、魏矣。
    张仪已经使秦国和魏国联合了。
    其言曰:“
    他声称:“
    魏攻南阳,秦攻三川,韩氏必亡。
    魏国进攻南阳,秦国进攻三川,韩国就一定会灭亡。’
    且魏王所以贵张子者,欲得地,则韩之南阳举矣。’
    况且魏王使张仪显贵的原因,是想要得到土地,如果韩国的南阳就要被攻下了。
    子盍少委焉,以为衍功,则秦、魏之交可废矣。
    您何不将政事少委派给我一些,把这作为我的功劳,那么秦、魏之间的联合就可以废除了。
    如此,则魏必图秦而弃仪,收韩而相衍。”
    如此,魏国就会图谋秦国抛弃张仪,拉拢韩国任命我为相国。”
    公叔以为信,因而委之,犀首以为功,果相魏。
    公叔认力他说的话对韩国有利,因而将一些政事委派给公孙衍,公叔衍以此作为功劳,果真做了魏国的相国。

战国策相关作品
      苏代为田需说魏王曰:“臣请问文之为魏,孰与其为齐也?”王曰;“不如其为齐也...
      犀首见梁君曰:“臣尽力竭知,欲以为王广土取尊名,田需从中败君,王又听之,是...
      犀首、田盼欲得齐、魏之兵以伐赵,梁君与田侯不欲。犀首曰:“请国出五万人,不...
      公孙衍为魏将,与其相田繻不善。季子为衍谓梁王曰:“王独不见夫服牛骖骥乎?不...
      魏令公孙衍请和于秦,綦母恢教之语曰:“无多割。曰,和成,固有秦重和,以与王...
    打印版文档下载
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    魏王将相张仪图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。