- 对照翻译:
景春曰:“
景春说:“
公孙衍张仪岂不诚大丈夫哉?
公孙衍和张仪,难道不是真正的大丈夫吗?
一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
他们一发怒,诸侯就害怕,他们一安于辨别,天下的争斗就熄灭。”
孟子曰:“
孟子说:“
是焉得为大丈夫乎?
这怎么能算大丈夫呢?
子未学礼乎?
你没有学习社会行为规范吗?
丈夫之冠也,父命之;
男子行成年礼,父亲对他有所嘱托;
女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:
女子要出嫁,母亲有所嘱托并送到大门口,告诫她说:
‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!
‘到了你自己的家,必须恭敬,必须谨慎,不要违抗丈夫。’
以顺为正者,妾妇之道也。’
以顺从作为准则,是为人妻妾的人生道路。
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
辨别天下众多可辨别的东西,树立天下正确的名位,推行天下最大的道路;
得志与民由之,不得志独行其道。
如果得志,让人民遵从遵照,如果不得志,就自己走自己的道路。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
富贵时不能过度,贫贱时不要动摇改变意志,面对威武之势而不屈服。
此之谓大丈夫。”
这才叫大丈夫!”
。