古文之家 访问手机版

《攘鷄》的原文打印版、对照翻译孟子

《攘鷄》由孟子创作

原文:

攘鷄

先秦-孟子

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    戴盈之曰:“
    宋国大夫戴盈之说:“
    什一,去关市之征,今兹未能。
    征收农副产品的十分之一作为政府税收,去掉交通要道的市集的赋税,今年还办不到。
    请轻之,以待来年然后已,何如?”
    请(让我们先)减少赋税,以便等到明年,之后再停止(关市的征税),怎么样?”
    孟子曰:“
    孟子说:
    今有人日攘其邻之鸡者。
    现在有一个人,每天都要偷他邻居家的一只鸡。
    或告之曰:
    有人劝告他说:
    ‘是非君子之道。
    ‘这不是品德高尚的人的做法。’
    曰:
    (他)说:
    ‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
    ‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,等到第二年,就停止(偷鸡)。’
    如知其非义,斯速已矣,何待来年?’
    如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢?

    注释:

    (1)选自《孟子·滕文公下》。攘,本指扣留自己跑来的家禽牲畜,和“偷”有些不同;在本文中就是偷的意思。

    (2)戴盈之:宋国大夫。

    (3)什一:孟子所主张的古代田赋法,即征收农产品的十分之一作为政府税收。

    (4)去关市之征:去掉在关市征收的商业税。去,去除。关市,位于交通要道的集市。征,赋税。

    (5) 今兹:今年。兹,年。

    (6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

    (7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。

    (8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

    (9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

    (10)请损之:损,减少

    (11)斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

    (12)道:行为。

    (13)来年:明年。

    (14)斯:就,则。

    (15)去:除掉,去掉。

    (16)日:每天

    (17)攘:偷

    (18)道:行为

    (19)损:减少

    (20)斯:就,则


孟子相关作品
      孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之...
      告子曰:性,犹杞柳也,义,犹桮棬也;以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。   孟...
      天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之...
      得道多助,失道寡助:   天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,...
      鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所...
    打印版文档下载
    孟子(先秦)

    《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作

    攘鷄图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。