中国古文之家 访问手机版

《九章·惜诵》的原文打印版、对照翻译(屈原)

《九章·惜诵》由屈原创作

原文:

九章·惜诵

战国楚国-屈原

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。
所作忠而言之兮,指苍天以为正。
令五帝使折中兮,戒六神与向服。
俾山川以备御兮,命咎繇使听直。
竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。
忘儇媚以背众兮,待明君其知之。
言与行其可迹兮,情与貌其不变。
故相臣莫若君兮,所以证之不远。
吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。
专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。
壹心而不豫兮,羌无可保也。
疾亲君而无他兮,有招祸之道也。
思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。
事君而不贰兮,迷不知宠之门。
患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。
行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。
纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。
情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。
心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。
固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。
退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。
申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。
昔余梦登天兮,魂中道而无杭。
吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。
终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。
故众口其铄金兮,初若是而逢殆。
惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?
欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。
众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?
同极而异路兮,又何以为此援也?
晋申生之孝子兮,父信谗而不好。
行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。
吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。
九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。
矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。
设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。
欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。
欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?
欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。
背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。
擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。
播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。
恐情质之不信兮,故重著以自明。
矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    惜诵以致愍兮,发愤以抒情。
    痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。
    所作忠而言之兮,指苍天以为正。
    如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。
    令五帝使折中兮,戒六神与向服。
    让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。
    俾山川以备御兮,命咎繇使听直。
    请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。
    竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。
    我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。
    忘儇媚以背众兮,待明君其知之。
    我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。
    言与行其可迹兮,情与貌其不变。
    我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。
    故相臣莫若君兮,所以证之不远。
    所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。
    吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。
    我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。
    专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。
    我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。
    壹心而不豫兮,羌无可保也。
    我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。
    疾亲君而无他兮,有招祸之道也。
    我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!
    思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。
    为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。
    事君而不贰兮,迷不知宠之门。
    侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。
    患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。
    忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。
    行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。
    行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。
    纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。
    一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!
    情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。
    心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。
    心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。
    心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。
    固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。
    本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。
    退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。
    隐退沉默吧,可谁又明白我呢,上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?
    申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。
    一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。
    昔余梦登天兮,魂中道而无杭。
    从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。
    吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。
    我请大神替我占卜啊,他说,“你有大志可惜无外人助援。”
    终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。
    “难道我就终将孤独被君王疏远,”他说,可以为君王着想却不可依仗。
    故众口其铄金兮,初若是而逢殆。
    因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。
    惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?
    被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?
    欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。
    想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。
    众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?
    众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?
    同极而异路兮,又何以为此援也?
    虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?
    晋申生之孝子兮,父信谗而不好。
    晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。
    行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。
    鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”
    吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。
    我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。
    九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。
    手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。
    矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。
    如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。
    设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。
    处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。
    欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。
    我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。
    欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?
    我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说,“你背叛我,要去什么地方?”
    欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。
    想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。
    背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。
    我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。
    擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。
    捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。
    播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。
    再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。
    恐情质之不信兮,故重著以自明。
    唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。
    矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。
    保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

    注释:

    ①九章:《楚辞》篇名,是屈原所作的九篇散诗的合集。惜诵:惜,痛也。诵:论,犹进谏。

    ②致愍(mǐn):招致祸患。

    ③所非:古代誓词的习惯用语。非:一本作“作”,形近而误。

    ④五帝:即五方神:东方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方颛顼,中央黄帝。折中:中正公平。

    ⑤六神:说法不一。王逸谓即六宗之神,洪兴祖注引《孔丛子》谓六宗为四时、寒暑、日、月、星、水旱。

    ⑥俾(bǐ):使。山川:指名山大川之神。备御:陪侍,此谓陪审。

    ⑦赘肬(yóu):肉瘤,多余的肉。蒋骥《山带阁注楚辞》:“如赘肉之无所用,而为人所憎也。”

    ⑧忘:“亡”的误字,无。儇(xuān)媚:轻佻谄媚。背众:违背众人。

    ⑨谊:同“义”。

    ⑩羌:楚地方言,发语词。仇:怨。一本“仇”下有“也”字。

    ⑪惟:思,想。

    ⑫雠(chóu):同“仇”,指仇敌。一本“雠”下有“也”字。

    ⑬志:意料。

    ⑭巅越:殒坠,跌跤。

    ⑮咍(hāi):楚地方言,讥笑。

    ⑯白:一本“白”下有“也”字。

    ⑰郁邑:郁闷不快的样子。侘(chà)傺(chì):失意的样子。

    ⑱瞀(mào):心绪烦乱。忳(tún)忳:愁闷的样子。

    ⑲杭:通“航”,指渡船。

    ⑳厉神:大神,主杀罚,此指身附厉神的巫。

    ㉑极:穷,至。旁:辅佐。

    ㉒殆:危险。

    ㉓曩(nǎng):向,以往。

    ㉔骇遽(jù):惊骇遑遽。

    ㉕伴:侣。

    ㉖申生:春秋时晋献公之子。献公听信后妻骊姬的谗言,逼死申生。

    ㉗婞(xìng)直:刚直。

    ㉘作忠:为忠,尽忠心。造怨:结怨。

    ㉙九折臂而成医:谓多次折臂,积累了医治的经验,自己也就成医生了。《左传》:“三折肱知为良医。”

    ㉚矰(zēng)、弋(yì):均为系着丝绳的短箭。机:机括,这里用作动词,作发射解。

    ㉛侧身:置身。

    ㉜远集:远遁。

    ㉝横奔:乱跑。失路:不行正道。

    ㉞牉(pàn):分。

    ㉟梼(chóu):断木。一本“梼”作“捣”。“捣”,舂。矫:揉碎。

    ㊱滋:栽种、培植。

    ㊲情质:真情本性。信:同“伸”。

    ㊳曾思:重思,一再思考。


屈原相关作品
    暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑; 抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明; 驾龙輈兮乘雷,载云...
    操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。 旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐...
    君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 令沅湘兮无波,使江...
    吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。 抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。 瑶席兮玉瑱,盍将把兮...
    秋兰兮麋芜,罗生兮堂下; 绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予; 夫人自有兮美子,荪何以兮...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    屈原(战国楚国)

      屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。

    九章·惜诵图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。