- 对照翻译:
景春曰:“
景春说:“
公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?
公孙衍、张仪难道不是真正有志向、有作为的男子汉吗?
一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
他们一旦发怒,诸侯都害怕,他们如果安静下来,天下就会太平无事。”
孟子曰:“
孟子说:“
是焉得为大丈夫乎?
这怎么能算是有志向、有作为的男子汉呢?
子未学礼乎?
你没有学过礼吗?
丈夫之冠也,父命之;
男子举行加冠礼时,父亲会给予训导;
女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:“
女子出嫁时,母亲会给予训导,并送她到门口,告诫她说:“
往之女家,必敬必戒,无违夫子!”
到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫的意愿!”
以顺为正者,妾妇之道也。
把顺从当作准则,这是妇女之道。
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
大丈夫应该住在天下最宽广的住所——仁,站在天下最正确的位置——礼,走在天下最正直的道路上——义。
得志,与民由之;
能实现自己的志向时,就和百姓一起遵循正道而行;
不得志,独行其道。
不能实现自己的志向时,就独自坚持自己的道路。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
富贵不能让他思想迷惑,贫贱不能让他操守动摇,威武不能让他意志屈服,这样的人才称得上是大丈夫。”


