中国古文之家 访问手机版

《道德经第80章「王弼本」》的原文打印版、繁体版、对照翻译(老子)

《道德经第80章「王弼本」》由老子创作

原文:

道德经第80章「王弼本」

先秦-老子

小国寡民。使有什伯之器而不用①;使民重死而不远徙②。虽有舟舆③,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之④。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

    道德经第80章「王弼本」繁体版(已校对):

    小國寡民。使有什伯之器而不用①;使民重死而不遠徙②。雖有舟輿③,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民結繩而用之④。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

    对照翻译:

    小国寡民。
    使国家变小,使人民稀少。
    使有什伯之器而不用;
    即使有各种各样的器具也并不使用。
    使民重死而不远徙。
    使人民重视死亡而不向远方迁徒。
    虽有舟舆(yú),无所乘之;
    虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐;
    虽有甲兵,无所陈之。
    虽然有武器装备,却没有机会去布阵打仗;
    使民复结绳而用之。
    使人民再回到远古结绳记事的自然状态中去。
    甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
    使人民有香甜美味的饮食,漂亮华丽的衣服,安适稳定的住所,欢乐的风俗。
    邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
    国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,彼此也不互相往来。

    注释:


    ①什:十。伯:百。
    ②徙:迁移。
    ③舆:车子。
    ④结绳:远古时原始人没有文字,在绳上打结来帮助记忆。

老子相关作品
    小国寡民。使有什伯之器而不用①;使民重死而不远徙②。虽有舟舆③,无所乘之;虽有...
    天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余...
      三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室...
      天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长...
      孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮惚兮,其中...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    老子(先秦)

    老子(公元前571年—公元前471年),姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳,出生于周朝春秋时期陈国苦县 (河南省),是中国古代伟大的思想家、哲

    道德经第80章「王弼本」图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。