- 对照翻译:
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
天下最柔软的莫过于水了,但攻坚克强却没有什么东西能胜过水的,因而水是没有事物可以代替得了的。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
弱小的能战胜强大的,柔软的可以战胜刚强的,天下没有人不知道这个道理,但就是没有人能这样做。
是以圣人云:
所以有道的人说:
受国之垢,是谓社稷主;
能够承担国家的屈辱,才称得上是国家的君主;
受国不祥,是为天下王。
能为国家承受祸患的人,才配做天下的君王。
正言若反。
正面的话好像是在反说一样。
原文:
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:受国之垢①,是谓社稷主;受国不祥②,是为天下王。正言若反。
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
天下最柔软的莫过于水了,但攻坚克强却没有什么东西能胜过水的,因而水是没有事物可以代替得了的。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
弱小的能战胜强大的,柔软的可以战胜刚强的,天下没有人不知道这个道理,但就是没有人能这样做。
是以圣人云:
所以有道的人说:
受国之垢,是谓社稷主;
能够承担国家的屈辱,才称得上是国家的君主;
受国不祥,是为天下王。
能为国家承受祸患的人,才配做天下的君王。
正言若反。
正面的话好像是在反说一样。
①垢:屈辱。
②祥:吉利的。
老子(公元前571年—公元前471年),姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳,出生于周朝春秋时期陈国苦县 (河南省),是中国古代伟大的思想家、哲