- 对照翻译:
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
以清静无为的正道来治理国家,以奇巧诡秘的方法来用兵,以不扰害人民来治理天下。
吾何以知其然哉?
我怎么知道是这样的呢?
以此:
根据在这里:
天下多忌讳,而民弥贫;
天下的法禁多了,百姓就越加贫困;
民多利器,国家滋昏;
民众的锐利武器多了,国家就越混乱;
人多知而奇物滋起;
人们的心智和机巧多了,邪风怪事就越容易发生;
法令滋彰,盗贼多有。
法律越是森严,触犯法律的人便越多。
是以圣人之言曰:“
所以有道的人说:“
我无为,而民自化;
我若‘无为’,百姓就会自我化育;
我好静,而民自正;
我好静,百姓自然就会走上正道;
我无事,而民自富;
我若无事,百姓自然富足;
我无欲,而民自朴。”
我无欲望,百姓自然就变得淳朴。