- 对照翻译:
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。
信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击退了秦军,保住了赵国。
唐雎谓信陵君曰:“
赵孝成王亲自到郊外迎接信陵君。
臣闻之曰:
这时,唐雎对信陵君说:“
事有不可知者,有不可不知者;
我听说,有些事情是不该知道的,也有些事情是不能不知道的;
有不可忘者,有不可不忘者。”
有些事情是不该忘记的,也有些事情是不能不忘记的。”
信陵君曰:“
信陵君问:“
何谓也?”
这话该怎么理解呢?”
对曰:“
唐雎回答说:“
人之憎我也,不可不知也;
别人讨厌我,我不该知道;
吾憎人也,不可得而知也。
我讨厌别人,不能让别人知道;
人之有德于我也,不可忘也;
别人对我有恩,我不能忘记;
吾有德于人也,不可不忘也。
我对别人有恩,却不能不忘。
今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。
现在,你杀了晋鄙,解救了邯郸,打败了秦军,挽救了赵国,这对赵国来说是莫大的恩情。
今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。”
如今赵王亲自到郊外迎接你,你马上就要见到赵王了,我希望你能把救赵的事情忘掉!”
信陵君曰:“
信陵君回答:“
无忌谨受教。”
无忌我一定谨记你的教诲。”