中国古文之家 访问手机版

《揠苗助长》的原文打印版、对照翻译(孟子)

《揠苗助长》由孟子创作

原文:

揠苗助长

先秦-孟子

  宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“
      有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“
    今日病矣!
    今天累坏了。
    予助苗长矣!”
    我帮助禾苗长高了!”
    其子趋而往视之,苗则槁矣。
    他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。
    天下之不助苗长者寡矣。
    天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!
    以为无益而舍之者,不耘苗者也;
    以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
    助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
    妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

    注释:

    (闵通:悯)

    闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
    长(zhǎng):生长,成长。
    揠(yà):拔。
    茫茫然:疲惫不堪的样子。
    谓:对,告诉。
    其人:他家里的人。
    病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
    予(余):我,第一人称代词。
    趋:快步走。
    往:去,到..去。
    槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
    之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
    寡:少。
    耘苗:给苗锄草。
    非徒:非但。徒,只是。
    益:好处。
    孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。
    参考资料:
           1、        《精彩谜语》(中州古籍出版社)                      

孟子相关作品
      有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受...
      舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举...
      宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”...
      弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽...
      天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    孟子(先秦)

    《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作

    揠苗助长图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。