- 对照翻译:
臣某言:
臣启奏陛下:
伏以佛者,夷狄之一法耳,自后汉时流入中国,上古未尝有也。
我觉得佛教本是外来的法术,东汉时才传入中原,上古时期根本没有。
昔者黄帝在位百年,年百一十岁;
上古时,黄帝在位百年,活到一百一十岁;
少昊在位八十年,年百岁;
少昊在位八十年,活了一百岁;
颛顼在位七十九年,年九十八岁;
颛顼在位七十九年,享年九十八岁;
帝喾在位七十年,年百五岁;
帝喾在位七十年,享年一百零五岁;
帝尧在位九十八年,年百一十八岁;
尧帝在位九十八年,享年一百一十八岁;
帝舜及禹,年皆百岁。
舜和禹也都年过百岁。
此时天下太平,百姓安乐寿考,然而中国未有佛也。
那时天下太平,百姓安居乐寿,可中国并没有佛教。
其后殷汤亦年百岁,汤孙太戊在位七十五年,武丁在位五十九年,书史不言其年寿所极,推其年数,盖亦俱不减百岁。
后来商汤也活了一百岁,他的孙子太戊在位七十五年,武丁在位五十九年,史书虽未记载他们的具体岁数,但推算起来,应该也近百岁。
周文王年九十七岁,武王年九十三岁,穆王在位百年。
周文王享年九十七,周武王九十三,周穆王更是执政百年。
此时佛法亦未入中国,非因事佛而致然也。
——这些时候佛法还未传入,可见长寿并非因为信佛。
汉明帝时,始有佛法,明帝在位,才十八年耳。
到了汉明帝时期,佛教才进入中国,而明帝自己在位仅十八年。
其后乱亡相继,运祚不长。
此后战乱不断,帝王往往早逝,国运也难长久。
宋、齐、梁、陈、元魏已下,事佛渐谨,年代尤促,惟梁武帝在位四十八年,前后三度舍身施佛,宗庙之祭,不用牲牢,昼日一食,止于菜果,其后竟为侯景所逼,饿死台城,国亦寻灭。
从宋、齐、梁、陈直到北魏,信佛之风越来越盛,可国家存在的时间反而更短,皇帝在位也更短暂,唯独梁武帝在位四十八年,他三次出家为僧,祭祀不用牲肉,每天只吃一餐素食,结果却被侯景所困,饿死在台城,梁朝也随之灭亡。
事佛求福,乃更得祸。
本想求佛保佑,反倒招来灾祸。
由此观之,佛不足事,亦可知矣。
这样看来,佛不值得信奉,已经再清楚不过了。
高祖始受隋禅,则议除之。
本朝高祖皇帝刚接管隋朝天下时,就曾打算废除佛教。
当时群臣材识不远,不能深知先王之道,古今之宜,推阐圣明,以救斯弊,其事遂止,臣常恨焉。
可惜当时群臣见识有限,未能领会先王本意,也不懂古今通用的治国之道,没能协助高祖推行圣明决策、纠正信佛的弊端,最后废佛之事不了了之,我至今仍觉遗憾。
伏维睿圣文武皇帝陛下,神圣英武,数千百年已来,未有伦比。
陛下您睿智圣明,文武兼备,几千年来无人能及。
即位之初,即不许度人为僧尼道士,又不许创立寺观。
您刚即位时,就不许随意剃度僧尼道士,也不让新建寺庙道观。
臣常以为高祖之志,必行于陛下之手,今纵未能即行,岂可恣之转令盛也?
臣曾以为,高祖皇帝废佛的遗愿,必能在陛下手中实现,就算不能立即做到,又怎能反过来纵容佛教兴盛呢?
今闻陛下令群僧迎佛骨于凤翔,御楼以观,舁入大内,又令诸寺递迎供养。
如今听说陛下派人去凤翔迎请佛骨,亲自登楼观看,迎入宫中,还让各寺轮流供奉。
臣虽至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。
臣虽愚钝,也知陛下并非被佛法迷惑,不过是想借此祈福。
直以年丰人乐,徇人之心,为京都士庶设诡异之观,戏玩之具耳。
又逢年景丰收、百姓安乐,便顺应民意,为京城百姓添个新奇景致、凑个热闹罢了。
安有圣明若此,而肯信此等事哉!
陛下如此圣明,怎会真相信佛骨有灵呢?
然百姓愚冥,易惑难晓,苟见陛下如此,将谓真心事佛,皆云:“
但百姓容易糊涂,见陛下这样做,可能就以为陛下真心信佛,都说:“
天子大圣,犹一心敬信;
天子都一心拜佛。
百姓何人,岂合更惜身命!”
我们普通人怎能不舍身奉佛?”
焚顶烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮,转相仿效,惟恐后时,老少奔波,弃其业次。
于是他们烧香磕头、成群结队,施舍钱财衣物,从早到晚互相攀比,老老少少放下本业、奔走忙碌。
若不即加禁遏,更历诸寺,必有断臂脔身以为供养者。
若不马上制止,等佛骨巡经各寺,恐怕会有人割肉断臂以示虔诚。
伤风败俗,传笑四方,非细事也。
这样伤风败俗、传为笑谈,可不是小事啊!
夫佛本夷狄之人,与中国言语不通,衣服殊制;
佛本是未开化的外人,和我们言语不通、衣着不同。
口不言先王之法言,身不服先王之法服;
嘴上不说先王定下的规矩,身上不穿先王规定的服饰。
不知君臣之义,父子之情。
也不明君臣父子的人伦情理。
假如其身至今尚在,奉其国命,来朝京师,陛下容而接之,不过宣政一见,礼宾一设,赐衣一袭,卫而出之于境,不令惑众也。
假如他活到今天,奉其国君之命来我朝朝拜,陛下最多在宣政殿接见一次,让礼宾院设宴款待,赏赐一套衣服,派兵护送他离境,不让其迷惑百姓罢了。
况其身死已久,枯朽之骨,凶秽之馀,岂宜令入宫禁?
何况他已死去多年,一节枯朽指骨,不过是污秽尸骸的残余,怎能让它进入宫廷禁地?
孔子曰:“
孔子说过:“
敬鬼神而远之。”
敬鬼神而远之。”
古之诸侯,行吊于其国,尚令巫祝先以桃茢祓除不祥,然后进吊。
古代诸侯在本国祭祀前,尚且让巫师用桃木帚举行祓礼驱除不祥,然后才敢祭祀。
今无故取朽秽之物,亲临观之,巫祝不先,桃茹不用,群臣不言其非,御史不举其失,臣实耻之。
如今无缘无故取来朽烂污秽之物,陛下亲临观看,却不先令巫师祛邪净秽,群臣无人劝谏,御史也不纠弹,臣实在感到羞愧。
乞以此骨付之有司,投诸水火,永绝根本,断天下之疑,绝后代之惑。
恳请将佛骨交予有关部门,投进水火之中,彻底断绝,以消天下人之疑、止后世人之惑。
使天下之人,知大圣人之所作为,出于寻常万万也。
让百姓都明白,圣人的作为,远非常人所能及。
岂不盛哉!
这岂不是大好事?
岂不快哉!
岂不是大快人心?
佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鉴临,臣不怨悔。
若佛真有灵验,要降灾祸,就全部降在臣身上吧,上天为证,我绝不后悔。
无任感激恳悃之至,谨奉表以闻。
臣言辞恳切,谨呈此表。
臣某诚惶诚恐。
惶恐上奏。


