初级默写一:
怒发冲冠, 。抬望眼, ,壮怀激烈。 ,八千里路云和月。 ,空悲切!
,犹未雪。 ,何时灭! ,踏破贺兰山缺。 ,笑谈渴饮匈奴血。 ,朝天阙。
初级默写二:
,凭栏处、潇潇雨歇。 ,仰天长啸, 。三十功名尘与土, 。莫等闲、白了少年头, !
靖康耻, 。臣子恨, !驾长车, 。壮志饥餐胡虏肉, 。待从头、收拾旧山河, 。
进阶默写一:
怒 ,凭 。抬 ,仰 ,壮 。三 ,八 。莫 ,空 !
靖 ,犹 。臣 ,何 !驾 ,踏 。壮 ,笑 。待 ,朝 。
进阶默写二:
冠, 歇。 眼, 啸, 烈。 土, 月。 头, 切!
耻, 雪。 恨, 灭! 车, 缺。 肉, 血。 河, 阙。
理解性默写:
译文:我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
原句:
译文:抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
原句:
译文:三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
原句:
译文:好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
原句:
译文:靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
原句:
译文:作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!
原句:
译文:我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
原句:
译文:我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
原句:
译文:待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
原句:
全文默写:
, 。 , , 。 , 。 , !
, 。 , ! , 。 , 。 , 。