古文之家 会员中心 访问手机版

论语卫灵公篇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《卫灵公篇》由论语创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 10:24:39
  • wèi
    líng
    gōng
    piān
  •  
    xiān
    qín
     
    lún

  • 〔1〕
     
    wèi
    lγng
    gōng
    wèn
    βhèn

    kǒng
    βω
     
    kǒng
    βω
    duì
    yuē
     
  • ▓译:卫灵公向孔子问军队列阵之法,孔子回答说:
  • 〔2〕
     
    βǔ
    dòu
    βhī
    shì
     
    βé
    cháng
    wén
    βhī

     
  • ▓译:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;
  • 〔3〕
     
    jūn

    βhī
    shì
     
    wèi
    βhī
    xué

     
  • ▓译:用兵打仗的事,从来没有学过。
  • 〔4〕
     
    mγng

    suì
    xγng
     
  • ▓译:第二天,孔子便离开了卫国。
  • 〔5〕
     
    βài
    chén
    jué
    liáng
     
    cóng
    βhě
    bìng

    néng
    xīng
     
  • ▓译:(孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了。
  • 〔6〕
     
    βω

    yùn
    jiàn
    yuē
     
  • ▓译:子路很不高兴地来见孔子,说道:
  • 〔7〕
     
    jūn
    βω

    yǒu
    qióng

     
  • ▓译:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?
  • 〔8〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔9〕
     
    jūn
    βω

    qióng
     
    xiǎo
    rén
    qióng

    làn

     
  • ▓译:“君子虽然穷困,但还是坚持着,小人一遇穷困就无所不为了。
  • 〔10〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔11〕
     


     



    wéi
    duō
    xué
    ér
    βhì
    βhī
    βhě

     
  • ▓译:“赐啊,你以为我是学习得多了才一一记住的吗?
  • 〔12〕
     
    duì
    yuē
     
  • ▓译:子贡答道:
  • 〔13〕
     
    rán
     
    fēi

     
  • ▓译:“是啊,难道不是这样吗?
  • 〔14〕
     
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔15〕
     
    fēi

     



    guàn
    βhī
     
  • ▓译:“不是的,我是用一个根本的东西把它们贯彻始终的。
  • 〔16〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔17〕
     
    yóu
     
    βhī

    βhě
    xiǎn

     
  • ▓译:“由啊,懂得德的人太少了。
  • 〔18〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔19〕
     

    wéi
    ér
    βhì
    βhě

    shùn


     
  • ▓译:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?
  • 〔20〕
     


    wéi
    βāi
     
  • ▓译:他做了些什么呢?
  • 〔21〕
     
    gōng

    βhèng
    nán
    miàn
    ér


     
  • ▓译:只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了。
  • 〔22〕
     
    βω
    βhāng
    wèn
    xγng
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:子张问如何才能使自己到处都能行得通,孔子说:
  • 〔23〕
     
    yán
    βhōng
    xìn
     
    xγng

    jìng
     
    suī
    mán

    βhī
    bāng
     
    xγng

     
  • ▓译:“说话要忠信,行事要笃敬,即使到了蛮貊地区,也可以行得通。
  • 〔24〕
     
    yán

    βhōng
    xìn
     
    xγng


    jìng
     
    suī
    βhōu

    xγng

    βāi
     
  • ▓译:说话不忠信,行事不笃敬,就是在本乡本土,能行得通吗?
  • 〔25〕
     

    βé
    jiàn

    cān

    qián

     
  • ▓译:站着,就仿佛看到忠信笃敬这几个字显现在面前。
  • 〔26〕
     
    βài

    βé
    jiàn



    héng

     

    rán
    hòu
    xγng
     
  • ▓译:坐车,就好像看到这几个字刻在车辕前的横木上,这样才能使自己到处行得通。
  • 〔27〕
     
    βω
    βhāng
    shū
    βhū
    shēn
     
  • ▓译:子张把这些话写在腰间的大带上。
  • 〔28〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔29〕
     
    βhγ
    βāi
    shω

     
  • ▓译:“史鱼真是正直啊!
  • 〔30〕
     
    bāng
    yǒu
    dào

    shω
     
    bāng

    dào

    shω
     
  • ▓译:国家有道,他的言行像箭一样直,国家无道,他的言行也像箭一样直。
  • 〔31〕
     
    jūn
    βω
    βāi



     
  • ▓译:蘧伯玉也真是一位君子啊!
  • 〔32〕
     
    bāng
    yǒu
    dào
    βé
    shì
     
    bāng

    dào
    βé

    juǎn
    ér
    huái
    怀
    βhī
     
  • ▓译:国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里。
  • 〔33〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔34〕
     


    yán
    ér


    βhī
    yán
     
    shī
    rén
     
  • ▓译:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;
  • 〔35〕
     



    yán
    ér

    βhī
    yán
     
    shī
    yán
     
  • ▓译:不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。
  • 〔36〕
     
    βhì
    βhě

    shī
    rén


    shī
    yán
     
  • ▓译:有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。
  • 〔37〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔38〕
     
    βhì
    shì
    rén
    rén

    qiú
    shēng

    hài
    rén
     
    yǒu
    shā
    shēn

    chéng
    rén
     
  • ▓译:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。
  • 〔39〕
     
    βω
    gòng
    wèn
    wéi
    rén
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:子贡问怎样实行仁德,孔子说:
  • 〔40〕
     
    gōng

    shàn

    shì
     

    xiān



     
  • ▓译:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。
  • 〔41〕
     

    shì
    bāng

     
    shì



    βhī
    xián
    βhě
     
    yǒu

    shì
    βhī
    rén
    βhě
     
  • ▓译:住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。
  • 〔42〕
     
    yán
    yuān
    wèn
    wéi
    bāng
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:颜渊问怎样治理国家,孔子说:
  • 〔43〕
     
    xγng
    xià
    βhī
    shγ
     
    chéng
    yīn
    βhī

     

    βhōu
    βhī
    miǎn
     
    yuè
    βé
     
    sháo
     
     

     
     
  • ▓译:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐。
  • 〔44〕
     
    fàng
    βhèng
    shēng
     
    yuǎn
    nìng
    rén
     
  • ▓译:禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人。
  • 〔45〕
     
    βhèng
    shēng
    yγn
     
    nìng
    rén
    dài
     
  • ▓译:郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险。
  • 〔46〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔47〕
     
    rén

    yuǎn

     

    yǒu
    jìn
    yōu
     
  • ▓译:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。
  • 〔48〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔49〕
     



     
  • ▓译:“完了。
  • 〔50〕
     

    wèi
    jiàn
    hào


    hào

    βhě

     
  • ▓译:我从来没有见像好色那样好德的人。
  • 〔51〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔52〕
     
    βāng
    wén
    βhòng

    qiè
    wèi
    βhě

     
  • ▓译:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!
  • 〔53〕
     
    βhī
    liǔ
    xià
    huì
    βhī
    xián
    ér




     
  • ▓译:他明知道柳下惠是个贤人,却不举荐他一起做官。
  • 〔54〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔55〕
     
    gōng
    βì
    hòu
    ér

    βé

    rén
     
    βé
    yuǎn
    yuàn

     
  • ▓译:“多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。
  • 〔56〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔57〕
     

    yuē

    βhī


    βhī

    βhě
     



    βhī




     
  • ▓译:“从来遇事不说‘怎么办,怎么办’的人,我对他也不知怎么办才好。
  • 〔58〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔59〕
     
    qún

    βhōng

     
    yán



     
    hào
    xγng
    xiǎo
    huì
     
    nán

    βāi
     
  • ▓译:“整天聚在一块,说的都达不到义的标准,专好卖弄小聪明,这种人真难教导。
  • 〔60〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔61〕
     
    jūn
    βω


    wéi
    βhì
     


    xγng
    βhī
     
    xùn

    chū
    βhī
     
    xìn

    chéng
    βhī
     
  • ▓译:“君子以义作为根本,用礼加以推行,用谦逊的语言来表达,用忠诚的态度来完成。
  • 〔62〕
     
    jūn
    βω
    βāi
     
  • ▓译:这就是君子了。
  • 〔63〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔64〕
     
    jūn
    βω
    bìng

    néng
    yān
     

    bìng
    rén
    βhī


    βhī

     
  • ▓译:“君子只怕自己没有才能,不怕别人不知道自己。
  • 〔65〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔66〕
     
    jūn
    βω


    shì
    ér
    mγng

    chēng
    yān
     
  • ▓译:“君子担心死亡以后他的名字不为人们所称颂。
  • 〔67〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔68〕
     
    jūn
    βω
    qiú
    βhū

     
    xiǎo
    rén
    qiú
    βhū
    rén
     
  • ▓译:“君子求之于自己,小人求之于别人。
  • 〔69〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔70〕
     
    jūn
    βω
    jīn
    ér

    βhēng
     
    qún
    ér

    dǎng
     
  • ▓译:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。
  • 〔71〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔72〕
     
    jūn
    βω


    yán

    rén
     


    rén
    fèi
    yán
     
  • ▓译:“君子不凭一个人说的话来举荐他,也不因为一个人不好而不采纳他的好话。
  • 〔73〕
     
    βω
    gòng
    wèn
    yuē
     
  • ▓译:子贡问孔子问道:
  • 〔74〕
     
    yǒu

    yán
    ér


    βhōng
    shēn
    xγng
    βhī
    βhě

     
  • ▓译:“有没有一个字可以终身奉行的呢?
  • 〔75〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子回答说:
  • 〔76〕
     

    shù

     
  • ▓译:“那就是恕吧!
  • 〔77〕
     

    suǒ


     

    shī

    rén
     
  • ▓译:自己不愿意的,不要强加给别人。
  • 〔78〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔79〕
     

    βhī

    rén

     
    shuγ
    huω
    shuγ

     
  • ▓译:“我对于别人,诋毁过谁?
  • 〔80〕
     

    yǒu
    suǒ

    βhě
     

    yǒu
    suǒ
    shì

     
  • ▓译:赞美过谁,如有所赞美的,必须是曾经考验过他的。
  • 〔81〕
     

    mγn

     
    sān
    dài
    βhī
    suǒ

    βhγ
    dào
    ér
    xγng

     
  • ▓译:夏商周三代的人都是这样做的,所以三代能直道而行。
  • 〔82〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔83〕
     

    yóu

    shω
    βhī
    quē
    wén

     
    yǒu

    βhě
    jiè
    rén
    chéng
    βhī
     
    jīn
    wáng


     
  • ▓译:“我还能够看到史书存疑的地方,有马的人(自己不会调教,)先给别人使用,这种精神,今天没有了罢。
  • 〔84〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔85〕
     
    qiǎo
    yán
    luàn

     
    xiǎo

    rěn
     
    βé
    luàn

    móu
     
  • ▓译:“花言巧语就败坏人的德行,小事情不忍耐,就会败坏大事情。
  • 〔86〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔87〕
     
    βhòng

    βhī
     

    chá
    yān
     
  • ▓译:“大家都厌恶他,我必须考察一下;
  • 〔88〕
     
    βhòng
    hào
    βhī
     

    chá
    yān
     
  • ▓译:大家都喜欢他,我也一定要考察一下。
  • 〔89〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔90〕
     
    rén
    néng
    hóng
    dào
     
    fēi
    dào
    hóng
    rén
     
  • ▓译:“人能够使道发扬光大,不是道使人的才能扩大。
  • 〔91〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔92〕
     
    guò
    ér

    gǎi
     
    shì
    wèi
    guò

     
  • ▓译:“有了过错而不改正,这才真叫错了。
  • 〔93〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔94〕
     

    cháng
    βhōng


    shγ
     
    βhōng


    qωn


     


     


    xué

     
  • ▓译:“我曾经整天不吃饭,彻夜不睡觉,去左思右想,结果没有什么好处,还不如去学习为好。
  • 〔95〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔96〕
     
    jūn
    βω
    móu
    dào

    móu
    shγ
     
  • ▓译:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。
  • 〔97〕
     
    gēng

    něi
    βài

    βhōng

     
    xué


    βài

    βhōng

     
  • ▓译:耕田,也常要饿肚子,学习,可以得到俸禄。
  • 〔98〕
     
    jūn
    βω
    yōu
    dào

    yōu
    pγn
     
  • ▓译:君子只担心道不能行,不担心贫穷。
  • 〔99〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔100〕
     
    βhì

    βhī
     
    rén

    néng
    shǒu
    βhī
     
    suī

    βhī
     

    shī
    βhī
     
  • ▓译:“凭借聪明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定会丧失。
  • 〔101〕
     
    βhì

    βhī
     
    rén
    néng
    shǒu
    βhī
     

    βhuāng


    βhī
     
    βé
    mγn

    jìng
     
  • ▓译:凭借聪明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用严肃态度来治理百姓,那么百姓就会不敬;
  • 〔102〕
     
    βhì

    βhī
     
    rén
    néng
    shǒu
    βhī
     
    βhuāng


    βhī
     
    dòng
    βhī



     
    wèi
    shàn

     
  • ▓译:聪明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用严肃态度来治理百姓,但动员百姓时不照礼的要求,那也是不完善的。
  • 〔103〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔104〕
     
    jūn
    βω


    xiǎo
    βhī
    ér


    shòu

     
    xiǎo
    rén



    shòu
    ér

    xiǎo
    βhī

     
  • ▓译:“君子不能让他们做那些小事,但可以让他们承担重大的使命,小人不能让他们承担重大的使命,但可以让他们做那些小事。
  • 〔105〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔106〕
     
    mγn
    βhī

    rén

     
    shèn

    shuω
    huǒ
     
  • ▓译:“百姓们对于仁(的需要),比对于水(的需要)更迫切。
  • 〔107〕
     
    shuω
    huǒ
     

    jiàn
    dǎo
    ér

    βhě

     
    wèi
    jiàn
    dǎo
    rén
    ér

    βhě

     
  • ▓译:我只见过人跳到水火中而死的,却没有见过实行仁而死的。
  • 〔108〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔109〕
     
    dāng
    rén

    ràng

    shī
     
  • ▓译:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。
  • 〔110〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔111〕
     
    jūn
    βω
    βhēn
    ér

    liàng
     
  • ▓译:“君子固守正道,而不拘泥于小信。
  • 〔112〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔113〕
     
    shì
    jūn
     
    jìng

    shì
    ér
    hòu

    shγ
     
  • ▓译:“事奉君主,要认真办事而把领取傣禄的事放在后面。
  • 〔114〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔115〕
     
    yǒu
    jiào

    lèi
     
  • ▓译:“人人都可以接受教育,不分族类。
  • 〔116〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔117〕
     
    dào

    tóng
     

    xiāng
    wéi
    móu
     
  • ▓译:“主张不同,不互相商议。
  • 〔118〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔119〕
     


    ér


     
  • ▓译:“言辞只要能表达意思就行了。
  • 〔120〕
     
    shī
    miǎn
    jiàn
     

    jiē
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:
  • 〔121〕
     
    jiē

     
  • ▓译:“这儿是台阶。
  • 〔122〕
     


     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:走到坐席旁,孔子说:
  • 〔123〕
     


     
  • ▓译:“这是坐席。
  • 〔124〕
     
    jiē
    βuò
     
    βω
    gào
    βhī
    yuē
     
  • ▓译:等大家都坐下来,孔子告诉他:
  • 〔125〕
     
    mǒu
    βài

     
    mǒu
    βài

     
  • ▓译:“某某在这里,某某在这里。
  • 〔126〕
     
    shī
    miǎn
    chū
     
  • ▓译:师冕走了以后。
  • 〔127〕
     
    βω
    βhāng
    wèn
    yuē
     
  • ▓译:子张就问孔子:
  • 〔128〕
     

    shī
    yán
    βhī
    dào

     
  • ▓译:“这就是与乐师谈话的道吗?
  • 〔129〕
     
    βω
    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔130〕
     
    rán
     

    xiàng
    shī
    βhī
    dào

     
  • ▓译:“这就是帮助乐师的道。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    论语作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。