吕氏春秋穿井得一人一句一译带拼音句译版可打印-文言文
《穿井得一人》由吕氏春秋创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 16:53:38
-
〔xiān
先qín
秦
〕lǚ
吕shì
氏chūn
春qiū
秋
- 〔1〕
sòng
宋zhγ
之dγng
丁shω
氏
,jiā
家wú
无jǐng
井ér
而chū
出gài
溉jí
汲
,cháng
常yω
一rén
人jū
居wài
外
。 - ▓译:宋国有户姓丁的人家,家里没有水井,每天都要派人走很远的路去打水浇田,因此经常有一个人住在外面。
- 〔2〕
jí
及βí
其jiā
家chuān
穿jǐng
井
,gào
告rén
人yuē
曰
: - ▓译:等到他们家挖了水井后,丁家人对别人说:
- 〔3〕
wú
吾chuān
穿jǐng
井dé
得yω
一rén
人
。 - ▓译:“我家挖水井等于得到了一个人。
- 〔4〕
yǒu
有wén
闻ér
而chuán
传zhγ
之zhě
者
: - ▓译:听闻的人便四处传播:
- 〔5〕
dγng
丁shω
氏chuān
穿jǐng
井dé
得yω
一rén
人
。 - ▓译:“丁家挖井挖到了一个人。
- 〔6〕
guó
国rén
人dào
道zhγ
之
,wén
闻zhγ
之yú
于sòng
宋jūn
君
。 - ▓译:很快,国都里的人都在议论这件事,后来传到了宋国国君的耳朵里。
- 〔7〕
sòng
宋jūn
君lωng
令rén
人wèn
问zhγ
之yú
于dγng
丁shω
氏
,dγng
丁shω
氏duω
对yuē
曰
: - ▓译:国君便派人去向丁家询问详情,丁家人回答说:
- 〔8〕
dé
得yω
一rén
人zhγ
之shǐ
使
,fēi
非dé
得yγ
一rén
人yú
于jǐng
井zhōng
中yě
也
。 - ▓译:“只是省下了一个人的劳力,并不是真的从井里挖出了一个活人。
- 〔9〕
βiú
求wén
闻zhγ
之ruò
若cǐ
此
,bú
不ruò
若wú
无wén
闻yě
也
。 - ▓译:像这样以讹传讹的传闻,还不如不听呢。
《穿井得一人》(诵读仅作参考,具体请参照全文注音)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息29条))
网友留言
古文之家网友活宝王子宣:2.***发表于(2023/12/1)
古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/20)
古文之家网友百度网友63d.***发表于(2023/7/31)
【第24楼】有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”有闻而传之者后面没有“曰”。”
古文之家网友铁寒车1:11.***发表于(2023/7/28)
【第24_1楼】非常感谢来自热心读者{铁寒车1:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/22)
【第22楼】很喜欢💕,谢谢🙏,我想要什么,你这就有什么资料📃!
古文之家网友:180.16.***发表于(2023/4/9)
【第21楼】很喜欢💕,谢谢🙏,我想要什么,你这就有什么资料📃!
古文之家网友:180.16.***发表于(2023/1/31)
【第20楼】很喜欢💕,谢谢🙏,我想要什么,你这就有什么资料📃!
古文之家网友:180.16.***发表于(2023/1/31)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/29)
古文之家网友小天天oJcE.***发表于(2023/1/27)
【第17楼】贡献条目第一句应该是“宋之丁氏,家无井而出溉汲”有错误
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/8)
【第17_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/12/4)
古文之家网友:183.23.***发表于(2022/8/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/4)
【第13楼】纠错本来就是嘛啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊…
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/28)
【第12楼】逗号打错了,应该是宋之丁氏,家无井而出溉汲
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/25)
古文之家网友天涯何处去:1.***发表于(2022/7/23)
古文之家网友乌谷槐rQ:1.***发表于(2022/7/22)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/20)
古文之家网友蔷薇81952.***发表于(2021/12/18)
古文之家网友蔷薇81952.***发表于(2021/12/18)
古文之家网友蔷薇81952.***发表于(2021/12/18)
古文之家网友兰俊虎:117.***发表于(2021/8/22)
古文之家网友:150.13.***发表于(2021/8/6)
古文之家网友:150.13.***发表于(2021/8/6)
古文之家网友百度网友54f.***发表于(2021/8/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/20)