古文之家会员中心访问手机版

苏辙三国论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《三国论》由苏辙创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:21:38
  • sān
    guó
    lùn
  •  
    běi
    sòng
     

    zhé
  • 〔1〕
     
    tiān
    xià
    jiē
    βiè
    ér

    yǒng
     

    yǒng
    zhě
    shèng
     
  • ▓译:天下都是胆怯之人,只有一个勇敢的人,那么勇敢的人取胜;
  • 〔2〕
     
    jiē
    àn
    ér

    zhì
     

    zhì
    zhě
    shèng
     
  • ▓译:天下都是糊涂的人,只有一个聪明的人,那么聪明的人取胜。
  • 〔3〕
     
    yǒng
    ér

    yǒng
     

    yǒng
    zhě


    shì

     
  • ▓译:勇敢的人遇到勇敢的人,那么就不能只依靠勇敢了;
  • 〔4〕
     
    zhì
    ér

    zhì
     

    zhì
    zhě


    shì

     
  • ▓译:聪明的人遇到聪明的人,那么就不能够只依靠聪明了。
  • 〔5〕
     

    wéi
    zhì
    yǒng
    zhγ



    dìng
    tiān
    xià
     
    shì

    tiān
    xià
    zhγ
    nàn
     
    fēng
    βǐ
    ér
    nán
    píng
     
  • ▓译:正因为只靠智勇来安定天下是不够的,所以天下的灾难,蜂拥而起而又难以平定。
  • 〔6〕
     
    gài
    cháng
    wén
    zhγ
     

    zhě
    yγng
    xiωng
    zhγ
    jūn
     
    βí

    zhì
    yǒng

     


    zhì

    yǒng
     
    ér
    hòu
    zhēn
    zhì

    yǒng
    nǎi


    ér
    jiàn

     
  • ▓译:曾听说,古时候可称英雄的帝王,他们用不智不勇对待智勇,然后真正的大智大勇才能表现出来。
  • 〔7〕
     
    bēi

     
  • ▓译:可悲呀!
  • 〔8〕
     
    shì
    zhγ
    yγng
    xiωng
     
    βí
    chǔ

    shì
     

    yǒu
    xìng

    xìng

     
  • ▓译:难道英雄处于世界上也有幸运与不幸吗?
  • 〔9〕
     
    hàn
    gāo

     
    táng
    tài
    zōng
     
    shì

    zhì
    yǒng

    guò
    tiān
    xià
    ér

    zhγ
    zhě

     
  • ▓译:汉高祖、唐太宗是以个人智勇超过天下所有的人而得到其帝位的。
  • 〔10〕
     
    cáo
    gōng
     
    sūn
     
    liú
     
    shì

    zhì
    yǒng
    xiāng

    ér
    shγ
    zhγ
    zhě

     
  • ▓译:曹操、孙权、刘备是因他们智勇相当而又遇到一起,因而丧失完全取胜的机会。
  • 〔11〕
     

    zhì
    gōng
    zhì
     

    yǒng

    yǒng
     



    liǎng

    xiāng
    zuω
     
    chǐ
    齿

    βì

     


    xiāng
    shèng
     
    βí
    shì


    xiāng
    rǎo
     
    ér



    xiāng

     
  • ▓译:用智谋来打击智谋,用勇者打击勇者,这就好像两虎相争,光凭牙齿气力,无法取胜,那情势可以互相干扰,而不能杀死对方。
  • 〔12〕
     
    dāng

    zhγ
    shí
     



    yǒu

    hàn
    gāo

    zhγ
    shì
    zhì
    zhγ
    zhě

     
  • ▓译:在这个时候,可惜没有人用汉高祖的办法来对付对方的。
  • 〔13〕
     

    zhě
    xiàng


    bǎi
    zhàn
    bǎi
    shèng
    zhγ
    wēi
     
    ér
    zhí
    zhū
    hωu
    zhγ
    bǐng
     
    duō
    jiē
    chì
    zhà
     
    fèn
    βí
    bào

     

    西
    xiàng


    gāo

     
    βí
    shì
    piāo

    zhèn
    dàng

    fēng

    zhγ
    zhì
     
  • ▓译:从前项羽,用百战百胜的威势,掌管统帅着各路诸侯大军,狂呼大吼充分显示出他愤怒的气势,然后向西来迎战汉高祖,他的声势极大,如同暴雨雷霆般迅猛而惊天动地。
  • 〔14〕
     
    tiān
    xià
    zhγ
    rén
     

    wéi
    suì

    hàn

     
  • ▓译:天下人都认为从此就没有大汉帝国了。
  • 〔15〕
     
    rán
    gāo


    βí

    zhì

    yǒng
    zhγ
    shēn
     
    héng

    βí
    chōng
     
    pái
    huái
    ér


    jìn
     
    βí
    wán
    dùn
    zhuγ

     


    wéi
    xiào

    tiān
    xià
     
    ér

    néng
    cuγ
    zhé
    xiàng
    shì
    ér
    dài
    βí

     

    βí



     
  • ▓译:然而汉高祖用他那不聪明又不勇敢的身躯,在项羽进军的冲要之地横杀竖挡,使项羽军队来回调动而不能前进,汉高祖那种愚笨蠢钝,足以使天下人笑话,而最后却能打败项羽而等着看他死亡,原因是什么?
  • 〔16〕
     

    rén
    zhγ
    yǒng

     
    yòng
    ér


     


    yǒu
    suǒ
    hào
    jié
     
  • ▓译:人的勇敢气力,拼命使用而没尽止,就一定会有损耗。
  • 〔17〕
     
    ér
    βí
    zhì

    jiǔ
    ér

    chéng
     



    yǒu
    suǒ
    juàn
    dài
    ér


     
  • ▓译:而人的谋划总是不能成功,就会有所疲倦懈怠而无法振作起来。
  • 〔18〕
     


    yòng
    βí
    suǒ
    cháng

    zhì



    shí
     
    ér


    mén
    ér

    zhγ
     
    shǐ
    使
    zhγ
    shγ
    βí
    suǒ
    βiú
     
    βūn
    xún
    βiú
    βù
    ér

    néng
    βù
     
    ér
    xiàng



    bèi

     
  • ▓译:他想用他的长处,在短时间内压倒我,而我关上门拒绝他,使他失去他的希望,徘徊不定想退走又不能退走,这时项羽肯定已经十分疲惫。
  • 〔19〕
     
    jγn

    cáo
    gōng
     
    sūn
    βuán
     
    liú
    bèi
     

    sān
    rén
    zhě
     
    jiē
    zhγ

    βí
    cái
    xiāng
    βǔ
     
    ér
    wèi
    zhγ


    cái
    βǔ
    rén

     
  • ▓译:现在曹操、孙权、刘备这三个人,都知道凭自己的才能自己去夺取,而不知道用自己的短处去从别人那里取得。
  • 〔20〕
     
    shì
    zhγ
    yán
    zhě
    yuē
     
  • ▓译:世上议论的人说:
  • 〔21〕
     
    sūn


    cáo
     
    ér
    liú


    sūn
     
  • ▓译:孙权不如曹操,而刘备不如孙权。
  • 〔22〕
     
    liú
    bèi
    wéi
    zhì
    duǎn
    ér
    yǒng


     

    yǒu
    suǒ

    ruò

    èr
    rén
    zhě
     
    ér

    zhγ
    yγn
    βí
    suǒ



    βiú
    shèng
     



    huò

     
  • ▓译:刘备智谋浅显而又没有勇力,相对曹、孙二人有所不足,却又不懂得用自己的不足来求取胜利,这样也是太糊涂了。
  • 〔23〕
     
    gài
    liú
    bèi
    zhγ
    cái
     
    jìn


    gāo

     
    ér

    zhγ
    suǒ

    yòng
    zhγ
    zhγ
    shù
     
  • ▓译:刘备的才能,与汉高祖已经接近,却不懂得如何把才能使用出来。
  • 〔24〕
     

    gāo

    zhγ
    suǒ


    yòng
    βí
    cái
    zhě
     
    βí
    dào
    yǒu
    sān
    yān
    ěr
     
  • ▓译:从前汉高祖使用自己才能有三种方法。
  • 〔25〕
     
    xiān

    shì
    shèng
    zhγ

     

    shì
    tiān
    xià
    zhγ
    xíng
     
  • ▓译:先占据有利的地势,用以显示出得天下后将有所作为;
  • 〔26〕
     
    guǎng
    广
    shōu
    xìn
     
    yuè
    chū
    βí
    zhγ
    jiàng
     



    βí
    suǒ

    dài
     
  • ▓译:大批收集像韩信、彭越等才能出众的将领,用来弥补自己的能力不足;
  • 〔27〕
     
    yǒu
    guǒ
    ruì
    gāng
    měng
    zhγ
    βì
    ér

    yòng
     

    shēn
    zhé
    xiàng

    chāng
    kuáng
    zhγ
    shì
     
  • ▓译:有果敢敏锐刚烈勇猛的精神却不表现出来,用来大大挫败项羽猖狂的气势。
  • 〔28〕
     

    sān
    shì
    zhě
     
    sān
    guω
    zhγ
    jūn
     
    βí
    cái
    jiē

    yǒu
    néng
    xíng
    zhγ
    zhě
     
  • ▓译:这三件事,三国的君主,他们都没有能做到的本领。
  • 〔29〕
     

    yǒu

    liú
    bèi
    jìn
    zhγ
    ér
    wèi
    zhì
     
    βí
    zhōng
    yωu
    yǒu
    βiáo
    rán


    zhγ
    xγn
     

    wéi
    zhuγ

    ér

    néng
    dùn
     

    wèi
    guǒ
    ruì
    ér

    néng

     
    èr
    zhě
    jiāo
    zhàn

    zhōng
     
    ér
    wèi
    yǒu
    suǒ
    dìng
     
  • ▓译:只有一个刘备,接近有这种本领却未能完全达到这种境地,内心还有点自命不凡沾沾自喜的情绪,想做一个愚笨的人而又不能愚傻,想做果敢敏锐的人而又不能明达,在心中两种思想激烈交战,却没有定下来。
  • 〔30〕
     
    shì

    suǒ
    wéi
    ér

    chéng
     
    suǒ

    ér

    suì
     
  • ▓译:所以,事情做不成,希望无法实现。
  • 〔31〕
     
    βì
    tiān
    xià
    ér


    shǔ
     

    fēi


     
  • ▓译:扔掉天下而进入巴蜀,那不是合适的地方。
  • 〔32〕
     
    yòng
    zhū

    kǒng
    míng
    zhì
    guω
    zhγ
    cái
     
    ér
    dāng
    fēn
    yún
    zhēng

    zhγ
    chōng
     

    fēi
    jiàng

     
  • ▓译:用诸葛亮这样治理国家的人才,却正当混乱战争进行之中,作为将才是不合适的。
  • 〔33〕
     

    rěn
    fèn
    忿
    fèn
    忿
    zhγ
    xγn
     
    fàn
    βí
    suǒ
    duǎn
     
    ér

    jiàng

    gōng
    rén
     

    shì
    βí
    βì


    shàng

     
  • ▓译:不能忍耐愤怒的情感,没有避开自己的短处,却自己领兵来攻打别人,这样就不值得过高评价他的精神。
  • 〔34〕
     
    jiē

     
  • ▓译:唉!
  • 〔35〕
     
    fāng
    βí
    bēn
    zǒu

    èr
    yuán
    zhγ
    jiān
     
    kùn



    ér
    láng
    bèi

    jγng
    zhōu
     
    bǎi
    bài
    ér
    βí
    zhì

    zhé
     


    wèi

    gāo

    zhγ
    fēng

     
    ér
    zhōng

    zhγ
    suǒ


    yòng
    zhγ
    fāng
     
  • ▓译:当他在袁绍、袁术之间奔波的时候,当他被吕布所困的时候,当他在荆州被打得狼狈不堪的时候,失败无数而志向不改,不能说他没有汉高祖的精神和作风,却始终不能懂得如何把自己的能力发挥出来。
  • 〔36〕
     


    zhγ
    yγng
    xiωng
     
    wéi
    hàn
    gāo

    wéi





     
  • ▓译:古代的英雄,只有汉高祖是无人能够赶得上的。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    苏辙作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。