古文之家会员中心访问手机版

苏洵谏论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《谏论》由苏洵创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/16 12:01:43
  • jiàn
    lùn
  •  
    běi
    sòng
     

    xún
  • 〔1〕
     

    jīn
    lùn
    jiγn
     
    chánɡ

    fěng
    ér
    shǎo
    zhí
     
  • ▓译:不论古时还是现代,人们议论进谏,往往赞成讽谏,贬低直谏。
  • 〔2〕
     

    shuō
    gγi
    chū

    zhòng

     
  • ▓译:这种说法大概是由孔子首先提出来的。
  • 〔3〕
     


    wéi
    fěng
     
    zhí


     

    yòng
    zhī
    zhī
    shù


    ěr
     
  • ▓译:我认为,讽谏、直谏,是一样的,只看使用的方法怎么样罢了。
  • 〔4〕
     


    jìn
    yǐn

     
    chǔ
    wáng
    yín

    shèn
     
  • ▓译:伍举使用隐语进谏,楚王荒淫放纵更加厉害;
  • 〔5〕
     
    máo
    jiāo
    jiě

    wēi
    lùn
     
    qín
    βì


     
  • ▓译:茅焦解开衣服,正言进谏,秦帝立即省悟过来。
  • 〔6〕
     
    fěng



    jìn

     
    zhí

    wèi

    shǎo
    zhī
     
  • ▓译:讽谏当然不能一概赞成,直谏也不能轻易贬低的。
  • 〔7〕
     


    yuē
     
  • ▓译:所以我说:
  • 〔8〕
     

    yòng
    zhī
    zhī
    shù


    ěr
     
  • ▓译:只看使用的方法怎么样罢了。
  • 〔9〕
     
    rán


    shù
    ér

     
  • ▓译:既然如此,那么什么方法才可以呢?
  • 〔10〕
     
    yuē
     
  • ▓译:答道:
  • 〔11〕
     

    zhì
    yǒng
    biγn


    yωu
    shuì
    zhī
    shì
    ér

     
  • ▓译:机智、灵活、勇敢、善辩,就像古代游说诸侯的策士那样就可以了。
  • 〔12〕
     

    yωu
    shuì
    zhī
    shì
     


    zhì
    yǒng
    biγn


    zhγ
     


    jiγn
    zhě
     


    zhì
    yǒng
    biγn


    zhōng
     
  • ▓译:那些游说诸侯的策士,凭借机智、灵活、勇敢、善辩来成就他的诡诈,而我要进谏君主,是要凭借机智、灵活、勇敢、善辩来成就我的忠诚。
  • 〔13〕
     
    qǐng
    bèi
    lùn

    xiγo
     
  • ▓译:让我详细论述一下它的实际效果吧!
  • 〔14〕
     
    zhōu
    shuāi
     
    yωu
    shuì
    chì

    liè
    ɡuω
     

    shì
    shì
    yǒu

    rén
     
  • ▓译:周朝衰落,游说之风在诸侯各国间兴盛起来,从此以后,世世代代都有这样的人物。
  • 〔15〕
     

    βú
    guγi

    jiγn
    ér
    cωng
    zhě
    bǎi

     
    shuì
    ér
    cωng
    zhě
    shí
    jiǔ
     
    jiγn
    ér

    zhě
    jiē
    shì
     
    shuì
    ér

    zhě
    wèi
    chánɡ
    wén
     
  • ▓译:我只是对这种现象感到奇怪,进谏君主而被听从的仅有百分之一,游说君主而被听从的却占十分之九,进谏君主而丧命的比比皆是,游说君主而丧命的却没有听说过。
  • 〔16〕
     
    rán
    ér
    βǐ
    chù

    huì
     
    shuì
    huò
    shèn

    jiγn
     
  • ▓译:然而触犯君主的禁忌,戳到君主的痛处,有时游说比进谏还严重呢。
  • 〔17〕
     
    yωu
    shì
    zhī



    fěng
     
    ér


    shù

     
  • ▓译:由此可知,关键不一定在讽谏上,而一定在方法上。
  • 〔18〕
     
    shuì
    zhī
    shù

    wéi
    jiγn

    zhě

     
  • ▓译:游说的方法能成为进谏方法的有五种:
  • 〔19〕
     


    zhī
     
    shì
    jìn
    zhī
     

    yòu
    zhī
     


    zhī
     
    yǐn
    fěng
    zhī
    zhī
    wèi

     
  • ▓译:讲清道理开导他,从形势上禁止他,使用利益引诱他,刺激进而激怒他,含蓄委婉地讽谕他,这些就是所说的五种方法。
  • 〔20〕
     
    chù
    lωng

    zhγo
    hòu
    γi

    xián

    γi

     
    wèi
    xuán
    zhǒng
    ér
    chánɡ
    ān
    jūn
    chū
    zhì
     
  • ▓译:触龙认为赵太后爱女儿胜过爱儿子,时间不到一转身,长安君就出国做人质去了;
  • 〔21〕
     
    gān
    luω

    βù
    yωu
    zhī

    jié
    zhāng
    táng
     
    ér
    xiγng
    yān
    zhī
    xíng
    yǒu

     
  • ▓译:甘罗拿杜邮之死一事责问张唐,张唐就答应去做燕相并且定下了出发日期;
  • 〔22〕
     


    ér

    zhī

     
  • ▓译:这些就是讲清道理开导他的事例。
  • 〔23〕
     

    gòng

    nèi
    yōu
    jiγo
    tián
    cháng
     
    ér


    βé


     
  • ▓译:子贡用国有内忧不应征伐来指教田常,于是齐国就不能出兵征伐鲁国;
  • 〔24〕
     

    gōng



    鹿
    xié
    qǐng
    xiāng
     
    ér
    chǔ

    gǎn

    zhōu
     
  • ▓译:武公用麋鹿披上虎皮必将招致众人攻击来威胁顷襄王,于是楚国就不敢打周王室的主意了。
  • 〔25〕
     

    shì
    ér
    jìn
    zhī

     
  • ▓译:这些就是从形势上禁止他的事例。
  • 〔26〕
     
    tián
    shēng

    wγn

    hωu

    zhāng
    qīng
     
    ér
    liú

    fēng
     
  • ▓译:田生用万户侯打动张卿,是刘泽被封王了;
  • 〔27〕
     
    zhū
    jiγn


    guì
    ěr
    hωng

     
    ér

    yáng
    shè
     
  • ▓译:朱建用富贵引诱闳孺,于是辟阳侯就被赦免了。
  • 〔28〕
     


    ér
    yòu
    zhī

     
  • ▓译:这些就是使用利益引诱他的事例。
  • 〔29〕
     

    qín

    niú
    hòu
    xiū
    hán
     
    ér
    huì
    wáng
    γn
    jiγn
    tγi

     
  • ▓译:苏秦用“牛后”的名义羞辱韩国,于是韩惠王手按宝剑,仰天长吁一声;
  • 〔30〕
     
    fγn



    wáng
    chǐ
    qín
     
    ér
    zhāo
    wáng
    cháng
    guì
    qǐnɡ
    jiγo
     
  • ▓译:范睢用秦国没有国王耻笑秦昭王,于是秦昭王跪下请教。
  • 〔31〕
     


    ér

    zhī

     
  • ▓译:这些就是刺激进而激怒他的事例。
  • 〔32〕
     

    βγi


    ǒu
    xiγo
    tián
    wén
     
    chǔ
    rén

    ɡōnɡ
    zhuω
    gǎn
    xiāng
    wáng
     

    yǐn
    ér
    fěng
    zhī

     
  • ▓译:苏代用土偶人至死不离故土的故事讥笑田文,楚国用弓和箭鼓动顷襄王,这些就是含蓄委婉地讽谕他的事例。
  • 〔33〕
     

    zhě
     
    xiānɡ
    qīnɡ
    xiǎn

    zhī
    lùn
     
    suī
    rán
     
    shī
    zhī
    zhōnɡ
    chén
     


    chénɡ
    ɡōnɡ
     
  • ▓译:以上五种,都是见解偏颇、不够公平的说法,虽然如此,但由忠臣来实施它,完全可以成功。
  • 〔34〕
     


     
  • ▓译:什么缘故呢?
  • 〔35〕
     

    ér

    zhī
     
    zhǔ
    suī
    hūn


     
    shì
    ér
    jìn
    zhī
     
    zhǔ
    suī
    jiāo


     
  • ▓译:讲清道理开导他,君主即使昏庸,也一定会醒悟,从形势上禁止他,君主即使骄傲,也一定会害怕;
  • 〔36〕
     

    ér
    yòu
    zhī
     
    zhǔ
    suī
    βγi
     

    fèn
     
  • ▓译:使用利益引诱他,君主即使怠惰,也一定会振奋起来;
  • 〔37〕
     

    ér

    zhī
     
    zhǔ
    suī
    nuò


     
  • ▓译:刺激他以便激怒他,君主即使懦弱,也一定会坚强起来;
  • 〔38〕
     
    yǐn
    ér
    fěng
    zhī
     
    zhǔ
    suī
    bγo

    rωng
     
  • ▓译:含蓄委婉地讽谕他,君主即使凶暴,也一定会接受意见。
  • 〔39〕
     


    míng
     


    gōng
     
    fèn

    qín
     


    yǒng
     
    rωng

    kuān
     
    zhì
    jūn
    zhī
    βγo
    jìn



     
  • ▓译:醒悟就会明白,害怕就会谨慎,振奋就会勤劳,坚强就会勇敢,包容就会宽厚,辅助君主的正确方法,全在这里了。
  • 〔40〕
     

    guān

    zhī
    chén
     
    yán

    cωng
     



     


    táng
    wèi
    zhèng
    gōng
     
    wèi
    zhēng
     
     

    chū
    shí
    xué
    zòng
    héng
    zhī
    shuō
     

    suǒ
    wèi
    βé

    shù
    zhě

     
  • ▓译:我看从前那些做臣子的,提出意见必定被听从,议论说理必定成功,没有谁比得上唐代魏郑公,当初,他其实学的是纵横家的学说,它就是我们据说的能掌握适当方法的人吧?
  • 〔41〕
     

     
  • ▓译:唉!
  • 〔42〕
     
    lωng
    páng
     

    gān

    huò
    chēng
    liáng
    chén
     


    qín
     
    zhāng

    zhī
    shù

     
  • ▓译:龙逢、比干进谏国君,却不被称颂为好臣子,是因为他们没有苏秦、张仪的得力方法;
  • 〔43〕
     

    qín
     
    zhāng


    miǎn
    wéi
    yωu
    shuì
     

    lωng
    páng
     

    gān
    zhī
    xīn

     
  • ▓译:苏秦、张仪游说国君,取得功名利禄,可是不免被人讥为游说之徒,是因为他们没有龙逢、比干的耿耿忠心。
  • 〔44〕
     
    shì

    lωng
    páng
     

    gān



    xīn
     



    shù
     
  • ▓译:因此,对于龙逢、比干,我选择的是他们的忠心,但是却不选择他们的方法;
  • 〔45〕
     

    qín
     
    zhāng




    shù
     



    xīn
     

    wéi
    jiγn

     
  • ▓译:对于苏秦、张仪,我选择他们的方法,但是却不选择他们的机心,我把这作为进谏的真正方法。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    苏洵作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。