古文之家 会员中心 访问手机版

《张丑之合齐楚讲于魏》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《张丑之合齐楚讲于魏》由战国策创作

原文:

张丑之合齐楚讲于魏

先秦-战国策

  张丑之合齐、楚讲于魏也,谓韩公仲曰:“今公疾攻魏之运,魏急,则必以地和于齐、楚,故公不如勿攻也。魏缓则必战。战胜,攻运而取之易矣。战不胜,则魏且内之。”公仲曰:“诺。”张丑因谓齐、楚曰:“韩已与魏矣。以为不然,则盖观公仲之攻也。”公仲不攻,齐、楚恐,因讲于魏,而不告韩。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      张丑之合齐、楚讲于魏也,谓韩公仲曰:“
      张丑联合齐、楚两国同魏国讲和,对韩国公仲说:“
    今公疾攻魏之运,魏急,则必以地和于齐、楚,故公不如勿攻也。
    现在您猛攻魏国的郓邑,魏国情况危急,就一定会割让土地与齐、楚两国求和,所以您不如不攻打魏国。
    魏缓则必战。
    魏国形势得到缓和一定会同齐、楚两国交战。
    战胜,攻运而取之易矣。
    如果魏国打胜了,你们乘魏兵疲敝攻取郓邑,就容易了。
    战不胜,则魏且内之。”
    如果魏国打败了,魏国就会把郓邑送给韩国。”
    公仲曰:“
    公仲说:“
    诺。”
    好吧。”
    张丑因谓齐、楚曰:“
    张丑于是对齐、楚两国说:“
    韩已与魏矣。
    韩国已经同魏国联合了。
    以为不然,则盖观公仲之攻也。”
    如果你们认为不是这样,那么何不看一看公仲是否还攻打郓邑。”
    公仲不攻,齐、楚恐,因讲于魏,而不告韩。
    公仲没有攻打郓邑,齐、楚两国非常恐慌,于是同魏国讲和,并且没有告诉韩国。

战国策相关作品
      齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
      秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
      楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
      武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    张丑之合齐楚讲于魏图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。