中国古文之家 访问手机版

《楚许魏六城》的原文打印版、对照翻译及详解(战国策)

《楚许魏六城》由战国策创作

原文:

楚许魏六城

先秦-战国策

  楚许魏六城,与之伐齐而存燕。张仪欲败之,谓魏王曰:“齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。王之所得者,新观也。而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。”魏王弗听也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      楚许魏六城,与之伐齐而存燕。
      楚国答应给魏国六座城邑,同它一起攻打弃国保存燕国。
    张仪欲败之,谓魏王曰:“
    张仪要破坏这件事,对魏王说:“
    齐畏三国之合也,必反燕地以下楚,楚、赵必听之,而不与魏六城。
    齐国害怕三国的联合,一定退还燕国土地来表示屈服楚国,楚国一定会听从齐国,因而不会给魏国六座城邑。
    是王失谋于楚、赵,而树怨于齐、秦也。
    这是大王失策于楚国,而又同齐国、秦国结仇。
    齐遂伐赵,取乘丘,收侵地,虚、顿丘危。
    齐国于是会攻打赵国,攻下乘丘,收复被侵占的土地,虚、顿丘就危险了。
    楚破南阳九夷,内沛,许、鄢陵危。
    楚国攻取南阳九夷,进入沛地,许、鄢陵就危险了。
    王之所得者,新观也。
    大王所能得到的,只有新观了。
    而道涂宋、卫为制,事败为赵驱,事成功县宋、卫。”
    而去往新观的道路上又要受到宋国、卫国的挟制,伐齐的事失败了,就要被赵国所驱遗,伐齐的事成功了,能否得到新观全系于宋国、卫国。”
    魏王弗听也。
    魏王没有听从。

战国策相关作品
      苏代为田需说魏王曰:“臣请问文之为魏,孰与其为齐也?”王曰;“不如其为齐也...
      犀首见梁君曰:“臣尽力竭知,欲以为王广土取尊名,田需从中败君,王又听之,是...
      犀首、田盼欲得齐、魏之兵以伐赵,梁君与田侯不欲。犀首曰:“请国出五万人,不...
      公孙衍为魏将,与其相田繻不善。季子为衍谓梁王曰:“王独不见夫服牛骖骥乎?不...
      魏令公孙衍请和于秦,綦母恢教之语曰:“无多割。曰,和成,固有秦重和,以与王...
    打印版文档下载
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    楚许魏六城图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。