- 对照翻译:
张仪恶陈轸于魏王曰:“
张仪在魏王面前中伤陈轸说:“
轸善事楚,为求壤地也甚力之。”
陈轸尽心服事楚国,为楚国求取土地也很卖力。”
左华谓陈轸曰:“
左华对陈轸说:“
仪善于魏王,魏王甚爱之。
张仪同魏王亲近,魏王特别偏爱他。
公虽百说之,犹不听也。
您即使百般解释这件事,魏王还是不会听从的。
公不如仪之言为资,而反于楚王。”
您不如把张仪的话作为凭借,而报告给楚王。”
陈轸曰:“
陈轸说:“
善。”
太好了。”
因使人先言于楚王。
于是派人先向楚王说了这番话。
原文:
张仪恶陈轸于魏王曰:“轸善事楚,为求壤地也甚力之。”左华谓陈轸曰:“仪善于魏王,魏王甚爱之。公虽百说之,犹不听也。公不如仪之言为资,而反于楚王。”陈轸曰:“善。”因使人先言于楚王。
张仪恶陈轸于魏王曰:“
张仪在魏王面前中伤陈轸说:“
轸善事楚,为求壤地也甚力之。”
陈轸尽心服事楚国,为楚国求取土地也很卖力。”
左华谓陈轸曰:“
左华对陈轸说:“
仪善于魏王,魏王甚爱之。
张仪同魏王亲近,魏王特别偏爱他。
公虽百说之,犹不听也。
您即使百般解释这件事,魏王还是不会听从的。
公不如仪之言为资,而反于楚王。”
您不如把张仪的话作为凭借,而报告给楚王。”
陈轸曰:“
陈轸说:“
善。”
太好了。”
因使人先言于楚王。
于是派人先向楚王说了这番话。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,