- 对照翻译:
苏秦拘于魏,欲走而之韩,魏氏闭关而不通。
苏秦被魏国扣押,想要离开逃到韩国去,但是魏国城门关闭出不去。
齐使苏厉为之谓魏王曰:“
齐国派苏厉替他对魏王说:“
齐请以宋地封泾阳君,而秦不受也。
齐国请求把宋国的土地分封给泾阳君,而秦国没有采纳。
夫秦非不利有齐而得宋地也,然其所以不受者,不信齐王与苏秦也。
有齐国的帮助而得到宋国的土地对秦国并非不利,然而秦国之所以没有采纳齐国的请求,是不相信齐王和苏秦。
今秦见齐、魏之不合也,如此其甚也,则齐必不欺秦,而秦信齐矣。
现在秦国看到齐国、魏国不和,已经到了如此地步,那么齐国一定不欺骗秦国,而秦国也会信任齐国了。
齐、秦合而泾阳君有宋地,则非魏之利也。
齐、秦联合而泾阳君享有宋国土地,就不是对魏国有利了。
故王不如复东苏秦,秦必疑齐而不听也。
所以大王不如让苏秦回到东面的齐国,秦国一定怀疑齐国而不听从它。
夫齐、秦不合,天下无忧,伐齐成,则地广矣。”
齐、秦不和,天下便没有忧虑,讨伐齐国成功了,那么您的土地就扩大了。”