- 对照翻译:
孔子观于东流之水。
孔子观看向东流去的河水。
子贡问于孔子曰:“
子贡问孔子说:“
君子之所以见大水必观焉者,是何?”
您见到大水必定观看,这是为什么呢?”
孔子曰:“
孔子说:“
夫水遍与诸生而无为也,似德。
那流水,普遍地养育万物而无所作为,就好像德操;
其流也埤下,裾拘必循其理,似义,其洸洸乎不淈尽,似道。
它流向低处,弯弯曲曲,遵循一定规律,就好像正义,它浩浩荡荡,奔流不息,没有穷尽,就好像道;
若有决行之,其应佚若声响,其赴百仞之谷不惧,似勇。
掘开堵塞,使它通行,它就随即奔腾向前,好像回声应和原来的声音一样,即使百丈深谷也不怕,就好像勇敢;
主量必平,似法。
它注入量器时一定很平,就好像法度;
盈不求概,似正。
注满量器,不需刮板刮平,就好像公正;
淖约微达,似察。
它柔弱细小无微不至,就好像明察;
以出以入以就鲜絜,似善化。
各种东西在水里淘洗,就会变得洁净鲜美,就好像善于教化。
其万折也必东,似志。
它百转千回必然向东,就好像意志。
是故见大水必观焉。
所以君子看见大水就要观赏它。”

