- 对照翻译:
仲弓问仁,子曰:“
仲弓问怎样做才是仁,孔子说:“
出门如见大宾,使民如承大祭。
出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀。
己所不欲,勿施于人。
(都要认真严肃,)自己不愿意要的,不要强加于别人;
在邦无怨,在家无怨。”
做到在诸侯的朝廷上没人怨恨(自己),在卿大夫的封地里也没人怨恨(自己)。”
仲弓曰:“
仲弓说:“
雍虽不敏,请事斯语矣。”
我虽然笨,也要照您的话去做。”
樊迟问仁,子曰:“
樊迟问什么是仁,孔子说:“
爱人。”
爱人。”
问知,子曰:“
樊迟问什么是智,孔子说:“
知人。”
了解人。”
樊迟未达,子曰:“
樊迟还不明白,孔子说:“
举直错诸枉,能使枉者直。”
选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。”
樊迟退,见子夏,曰:“
樊迟退出来,见到子夏说:“
乡也吾见于夫子而问知,子曰:
刚才我见到老师,问他什么是智,他说:
‘举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”
‘选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正,这是什么意思?”
子夏曰:“
子夏说:“
富哉言乎!
这话说得多么深刻呀!
舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。
舜有天下,在众人中逃选人才,把皋陶选拔出来,不仁的人就被疏远了。
汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”
汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了。”
樊迟问仁。
樊迟问什么是仁。
子曰:“
孔子说:“
居处恭,执事敬,与人忠。
平日心怀恭谨,做事严肃认真,待人真心实意。
虽之夷狄,不可弃也。”
这几种品德,纵使是到蛮夷之邦,也是不能废弃的。”