- 对照翻译:
爰有大物,非丝非帛,文理成章;
这里有个重要东西,既不是丝也不是帛,但其文理斐然成章。
非日非月,为天下明。
既不是太阳也不是月亮,但给天下带来明亮。
生者以寿,死者以葬。
活着的人靠它享尽天年,死了的人靠它得以殡葬;
城郭以固,三军以强。
内城外城靠它巩固,全军的实力都靠它加强。
粹而王,驳而伯,无一焉而亡。
完全依托它就能称王,错杂用它就能称霸,完全不用就会灭亡。
臣愚不识,敢请之王?
我很愚昧不知其详,大胆把它请教大王。
王曰:
大王说:
此夫文而不采者欤?
这东西是有文饰而不彩色的吗?
简然易知,而致有理者欤?
是简单易懂而极有条理的吗?
君子所敬,而小人所不者欤?
是被君子所敬重而被小人所轻视的吗?
性不得则若禽兽,性得之则甚雅似者欤?
是本性没得到它薰陶就会像禽兽,本性得到它薰陶就很端正吗?
匹夫隆之则为圣人,诸侯隆之则一四海者欤?
是一般人尊崇它就能成为圣人、诸侯尊崇它就能使天下统一的吗?
致明而约,甚顺而体,请归之礼。
极其明白而又简约,非常顺理而又得体,请求把它归结为礼。
礼。
——礼。
皇天隆物,以示下民,或厚或薄,常不齐均。
上天降下一种东西,用来施给天下人民,有人丰厚有人微薄,常常不会整齐平均。
桀纣以乱,汤武以贤。
夏桀、商纣因此昏乱,成汤、武王因此贤能。
涽涽淑淑,皇皇穆穆。
有的混沌有的清明,浩瀚无涯静穆无闻。
周流四海,曾不崇日。
四海之内全部流遍,竟然不到整整一天。
君子以修,跖以穿室。
君子靠它修身养心,盗跖靠它打洞进门。
大参乎天,精微而无形,行义以正,事业以成。
它的高大和天相并,它的细微不显其形,德行道义靠它端正,事情功业靠它办成。
可以禁暴足穷,百姓待之而后宁泰。
可以用来禁止暴行,可以用来致富脱贫,百姓群众依靠了它,然后才能太平安定。
臣愚不识,愿问其名。
我很愚昧不知其情,希望打听它的名称。
曰:
回答说:
此夫安宽平而危险隘者邪?
这东西是把宽广和平坦看作为安全,而把崎岖不平和狭窄看作为危险的吗?
修洁之为亲,而杂污之为狄者邪?
是亲近美好廉洁之德而疏远杂乱肮脏之行的吗?
甚深藏而外胜敌者邪?
是很深地藏在心中而对外能战胜敌人的吗?
法禹舜而能弇迹者邪?
是效法禹、舜而能沿着他们的足迹继续前进的吗?
行为动静待之而后适者邪?
是行为举止靠了它然后才能恰如其分的吗?
血气之精也,志意之荣也,百姓待之而后宁也,天下待之而后平也,明达纯粹而无疵也,夫是之谓君子之知知。
它是血气的精华,是意识的精英,百姓依靠了它然后才能安宁,天下依靠了它然后才能太平,它明智通达纯粹而没有缺点毛病,这叫做君子的智慧聪明,——智。
有物于此,居则周静致下,动则綦高以钜,圆者中规,方者中矩,大参天地,德厚尧禹,精微乎毫毛,而充盈乎大寓。
在这里有种东西,停留时就周遍地静处在极低点,活动时就极高而广大无边,圆的合乎圆规画的圆,方的和角尺画的能相掩,大得可和天地相并列,德行比尧、禹还敦厚慈善,小的时候比毫毛还细微,而大的时候可充满寥廓的空间。
忽兮其极之远也,攭兮其相逐而反也,卬卬兮天下之咸蹇也。
迅速啊它们到达了很远很远,分开啊它们互相追逐而返回山边,高升啊天下人就都会生活维艰。
德厚而不捐,五采备而成文,往来惛惫,通于大神,出入甚极,莫知其门。
它德行敦厚而不丢弃任何人,五种色彩齐备而成为花纹,它来去昏暗,变化莫测就像天神,它进出很急,没人知道它的进出之门。
天下失之则灭,得之则存。
天下人失去了它就会灭亡,得到了它就能生存。
弟子不敏,此之愿陈,君子设辞,请测意之。
学生我不聪明,愿意把它陈述给先生,君子设置这些隐辞,请您猜猜它的名称。
曰:
回答说:
此夫大而不塞者与?
这东西是庞大而不会被堵塞的吗?
充盈大宇而不窕,入郄穴而不偪者与?
是充满寥廓的空间而不会有间隙,进入缝隙洞穴而不觉其狭窄吗?
行远疾速,而不可托讯者与?
是走得很远而且迅速但不可寄托重物的吗?
往来惛惫,而不可为固塞者与?
是来去昏暗而不可能被固定堵塞的吗?
暴至杀伤,而不亿忌者与?
是突然来杀伤万物而毫不迟疑毫无顾忌的吗?
功被天下,而不私置者与?
是功德覆盖天下而不自以为有德的吗?
托地而游宇,友风而子雨,冬日作寒,夏日作暑,广大精神,请归之云云。
它依靠大地而在空间遨游,以风为朋友而以雨为子女,夏季兴起热浪,冬季兴起寒流,它广大而又神灵,请求把它归结为云,——云。
有物于此,蠡蠡兮其状,屡化如神,功被天下,为万世文。
在这里有种东西,赤裸裸啊它的形状,屡次变化奇妙如神,它的功德覆盖天下,它为万代修饰人文。
礼乐以成,贵贱以分,养老长幼,待之而后存。
礼乐制度靠它成就,高贵卑贱靠它区分,奉养老人抚育小孩,依靠了它然后才成。
名号不美,与“暴”为邻。
它的名称却不好听,竟和残暴互相邻近。
功立而身废,事成而家败。
功业建立而自身被废,事业成功而家被破坏。
弃其耆老,收其后世。
抛弃了它的老一辈,收留了它的后一代。
人属所利,飞鸟所害。
它被人类所利用,也被飞鸟所伤害。
臣愚不识,请占之五泰。
我愚昧而不知道,请长老们把它猜一猜。
五泰占之曰:
长老们猜了猜说:
此夫身女好,而头马首者与?
这东西是身体像女人一样柔美而头像马头的吗?
屡化而不寿者与?
是屡次蜕化而不得长寿的吗?
善壮而拙老者与?
是善于度过壮年而不善于渡过晚年的吗?
有父母而无牝牡者与?
是有父母而没有雌雄分别的吗?
冬伏而夏游,食桑而吐丝,前乱而后治,夏生而恶暑,喜湿而恶雨,蛹以为母,蛾以为父,三俯三起,事乃大已,夫是之谓蚕理。
是冬天隐藏而夏天出游的吗,它吃桑叶而吐出细丝,起先纷乱而后来有条不紊,生长在夏天而害怕酷暑,喜欢湿润却害怕雨淋,把蛹当作为母亲,把蛾当作为父亲,多次伏眠多次苏醒,事情才算最终完成,这是关于蚕的道理。
蚕。
——蚕。
有物于此,生于山阜,处于室堂。
在这里有种东西,产生于山岗,放置在内屋厅堂。
无知无巧,善治衣裳。
没有智慧没有技巧,却善于缝制衣裳。
不盗不窃,穿窬而行。
既不偷盗也不行窃,却先打洞然后前往。
日夜合离,以成文章。
日夜使分离的相合,从而制成花纹式样。
以能合从,又善连衡。
既能够联合竖向,又善于连结横向。
下覆百姓,上饰帝王。
下能够遮盖百姓,上能够装饰帝王。
功业甚博,不见贤良。
功劳业绩非常巨大,却不炫耀自己贤良。
时用则存,不用则亡。
有时用它,就在身旁,不用它时,它就躲藏。
臣愚不识,敢请之王。
我很愚昧,不知其详,大胆把它请教大王。
王曰:
大王说:
此夫始生钜,其成功小者邪?
这东西是开始产生时很大而它制成后很小的吗?
长其尾而锐其剽者邪?
是尾巴很长而末端很尖削的吗?
头铦达而尾赵缭者邪?
是头部锐利而畅通无阻、尾巴摇曳而缠绕的吗?
一往一来,结尾以为事。
它一往一来地活动,把尾打结才开始。
无羽无翼,反复甚极。
没有羽毛也没有翅,反复来回动作迅速。
尾生而事起,尾邅而事已。
尾巴一长工作就开始,尾巴打结工作才停止。
簪以为父,管以为母。
把大型簪针当父亲,而母亲就是那盛针的管子。
既以缝表,又以连里:
既用它来缝合外表,又用它来连结夹里。
夫是之谓箴理。
这是关于针的道理。
箴。
——针。
天下不治,请陈佹诗:
如今天下无秩序,请把怪诗叙一叙:
天地易位,四时易乡。
天地交换了位置,四季颠倒了方向;
列星殒坠,旦暮晦盲。
天上恒星都坠落,早晚昏暗不明亮;
幽闇登昭,日月下藏。
阴暗小人登显位,光明君子在下藏。
公正无私,反见从横。
正直为公无私心,却被说成结私党;
志爱公利,重楼疏堂。
心爱公利去做官,却被以为要楼房;
无私罪人,憼革贰兵。
没有袒护有罪人,却被作敌来严防;
道德纯备,谗口将将。
道德纯洁又完备,横遭毁谤瞎嚷嚷。
仁人绌约,敖暴擅强。
仁人被废遭穷困,骄横暴徒逞凶狂;
天下幽险,恐失世英。
天下黑暗又凶险,时代精英恐丢光。
螭龙为蝘蜓,鸱枭为凤凰。
蛟龙被当作壁虎,鸱枭被看成凤凰。
比干见刳,孔子拘匡。
王子比干被剖腹,孔子被困在陈匡。
昭昭乎其知之明也,郁郁乎其遇时之不祥也,拂乎其欲礼义之大行也,闇乎天下之晦盲也,皓天不复,忧无疆也。
明明白白啊他们的智慧是这样聪明亮堂,忧忧郁郁啊他们碰上的时运是这样不祥,违背时世啊他们想把礼义普遍推广,黑沉沉啊天下是这样的昏暗不明亮,光明之天不复返,忧思无边无限长。
千岁必反,古之常也。
千载定有反复时,古来常规是这样。
弟子勉学,天不忘也。
弟子努力去学习,上天不会把你忘。
圣人共手,时几将矣。
圣人拱手来等待,即将重见好时光。
与愚以疑,愿闻反辞。
弟子全都愚昧无知,希望听您反复说。
其小歌曰:
那短小的诗歌唱道:
念彼远方,何其塞矣,仁人绌约,暴人衍矣。
想那遥远的地方,多么蔽塞有阻碍,仁人被废遭穷困,暴徒得意多自在。
忠臣危殆,谗人服矣。
忠诚之臣遭危险,进谗之人受委派。
琁、玉、瑶、珠,不知佩也,杂布与帛,不知异也。
美玉琼瑶与宝珠,竟然不知去佩带,将布与锦相混杂,竟然不知区别开。
闾娵子奢,莫之媒也;
美如闾娵与子都,没人给他们做媒。
嫫母力父,是之喜也。
丑如嫫母与力父,这种人却被人爱。
以盲为明,以聋为聪,以危为安,以吉为凶。
认为瞎子视力好,认为聋子听力好,误把危险当安全,还把吉利当凶兆。
呜呼!
呜呼哀哉!
上天!
老天爷!
曷维其同!
怎能和他们同道?