- 对照翻译:
仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩,犹掇之也。
孔子到楚国去,经过一片树林,看见一位驼背老人在粘蝉,就像捡东西一样容易。
仲尼曰:“
孔子问:“
子巧乎!
您真是灵巧啊!
有道邪?”
这里面有什么技巧吗?”
曰:“
那人答道:“
我有道也。
是有技巧的。
五六月,累垸二而不坠,则失者锱铢;
在竹竿头上叠放两个丸子,经过五六个月的练习就不会掉下来了,那在粘蝉时失误就很少了;
累三而不坠,则失者十一;
练到在竹竿头上叠放三个丸子而不掉下来,那在粘蝉时失误就只有十分之一;
累五而不坠,犹掇之也。
练到在竹竿头上叠放五个丸子而不掉下来,粘蝉就好像用手拾取一样毫无遗漏了。
吾处也若橛株驹,吾执臂若槁木之枝。
我立定身子就像竖起的树墩那样静止不动,我用臂执竿就像枯木的树枝。
虽天地之大、万物之多,而唯蜩翼之知。
虽然天地广大,万物众多,而我只知道有蝉翼。
吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得?”
我不会因为纷杂的万物影响专注于蝉翼的心志,怎么能得不到蝉呢?”
孔子顾谓弟子曰:“
孔子回头对弟子说:“
用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”
心志专一而不分散,就会达到神妙境界,说的就是这位驼背老人吧!”
丈人曰:“
老人说:“
汝逢衣徒也,亦何知问是乎?
你是读书人,怎么想起来问这件事呢?
修汝所以,而后载言其上。”
好好研究你的仁义之道,再来谈论这些道理吧,”。