中国古文之家 访问手机版

《乡党篇》的原文打印版、对照翻译及详解(论语)

《乡党篇》由论语创作

原文:

乡党篇

先秦-论语

  孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝庭,便便言,唯谨尔。
  朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,与与如也。
  君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
  入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也;没阶,趋进,翼如也;复其位,踧踖如也。
  执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。
  君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。当暑袗絺绤,必表而出之。缁衣羔裘,素衣麑裘,黄衣狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。
  齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。
  食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食;色恶,不食;臭恶,不食;失饪,不食;不时,不食;割不正,不食;不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。
  祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日不食之矣。
  食不语,寝不言。
  虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。
  席不正,不坐。
  乡人饮酒,杖者出,斯出矣。
  乡人傩,朝服而立于阼阶。
  问人于他邦,再拜而送之。
  康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”
  厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
  君赐食,必正席先尝之;君赐腥,必熟而荐之;君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。
  疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。
  君命召,不俟驾行矣。
  入太庙,每事问。
  朋友死,无所归,曰:“于我殡。”
  朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
  寝不尸,居不容。
  见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之,式负版者。
  有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。
  升车,必正立,执绥。车中不内顾,不疾言,不亲指。
  色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;
      孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子。
    其在宗庙朝庭,便便言,唯谨尔。
    但他在宗庙里朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。
      朝,与下大夫言,侃侃如也;
      孔子在上朝的时候,(国君还没有到来,)同下大夫说话,温和而快乐的样子;
    与上大夫言,訚訚如也。
    同上大夫说话,正直而公正的样子;
    君在,踧踖如也,与与如也。
    国君已经来了,恭敬而心中不安的样子,但又仪态适中。
      君召使摈,色勃如也,足躩如也。
      国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来。
    揖所与立,左右手,衣前后襜如也。
    他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱。
    趋进,翼如也。
    快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样。
    宾退,必复命曰:“
    宾客走后,必定向君主回报说:“
    宾不顾矣。”
    客人已经不回头张望了。”
      入公门,鞠躬如也,如不容。
      孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。
    立不中门,行不履阈。
    站,他不站在门的中间,走,也不踩门坎。
    过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。
    经过国君的座位时,他脸色立刻庄重起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。
    摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。
    提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。
    出,降一等,逞颜色,怡怡如也;
    退出来,走下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。
    没阶,趋进,翼如也;
    走完了台阶,快快地向前走几步,姿态像鸟儿展翅一样。
    复其位,踧踖如也。
    回到自己的位置,是恭敬而不安的样子。
      执圭,鞠躬如也,如不胜。
      (孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。
    上如揖,下如授。
    向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。
    勃如战色,足蹜蹜如有循。
    脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。
    享礼,有容色。
    在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。
    私觌,愉愉如也。
    和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。
      君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。
      君子不用深青透红或黑中透红的布镶边,不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服。
    当暑袗絺绤,必表而出之。
    夏天穿粗的或细的葛布单衣,但一定要套在内衣外面。
    缁衣羔裘,素衣麑裘,黄衣狐裘。
    黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣,白色的鹿皮袍,配白色的罩衣,黄色的狐皮袍,配黄色的罩衣。
    亵裘长,短右袂。
    平常在家穿的皮袍做得长一些,右边的袖子短一些。
    必有寝衣,长一身有半。
    睡觉一定要有睡衣,要有一身半长。
    狐貉之厚以居。
    用狐貉的厚毛皮做坐垫。
    去丧,无所不佩。
    丧服期满,脱下丧服后,便佩带上各种各样的装饰品。
    非帷裳,必杀之。
    如果不是礼服,一定要加以剪裁。
    羔裘玄冠不以吊。
    不穿着黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去吊丧。
    吉月,必朝服而朝。
    每月初一,一定要穿着礼服去朝拜君主。
      齐,必有明衣,布。
      斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。
    齐必变食,居必迁坐。
    斋戒的时候,一定要改变平常的饮食,居住也一定搬移地方,(不与妻妾同房)。
      食不厌精,脍不厌细。
      粮食不嫌舂得精,鱼和肉不嫌切得细。
    食饐而餲,鱼馁而肉败,不食;
    粮食陈旧和变味了,鱼和肉腐烂了,都不吃。
    色恶,不食;
    食物的颜色变了,不吃。
    臭恶,不食;
    气味变了,不吃。
    失饪,不食;
    烹调不当,不吃。
    不时,不食;
    不时新的东西,不吃。
    割不正,不食;
    肉切得不方正,不吃。
    不得其酱,不食。
    佐料放得不适当,不吃。
    肉虽多,不使胜食气。
    席上的肉虽多,但吃的量不超过米面的量。
    唯酒无量,不及乱。
    只有酒没有限制,但不喝醉。
    沽酒市脯,不食。
    从市上买来的肉干和酒,不吃。
    不撤姜食,不多食。
    每餐必须有姜,但也不多吃。
      祭于公,不宿肉。
      孔子参加国君祭祀典礼时分到的肉,不能留到第二天。
    祭肉不出三日,出三日不食之矣。
    祭祀用过的肉不超过三天,超过三天,就不吃了。
      食不语,寝不言。
      吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。
      虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。
      即使是粗米饭蔬菜汤,吃饭前也要把它们取出一些来祭祖,而且表情要像斋戒时那样严肃恭敬。
      席不正,不坐。
      席子放得不端正,不坐。
      乡人饮酒,杖者出,斯出矣。
      行乡饮酒的礼仪结束后,(孔子)一定要等老年人先出去,然后自己才出去。
      乡人傩,朝服而立于阼阶。
      乡里人举行迎神驱鬼的宗教仪式时,孔子总是穿着朝服站在东边的台阶上。
      问人于他邦,再拜而送之。
      (孔子)托人向在其他诸侯国的朋友问候送礼,便向受托者拜两次送行。
      康子馈药,拜而受之。
      季康子给孔子赠送药品,孔子拜谢之后接受了。
    曰:“
    说:“
    丘未达,不敢尝。”
    我对药性不了解,不敢尝。”
      厩焚,子退朝,曰:“
      马棚失火烧掉了,孔子退朝回来,说:“
    伤人乎?”
    伤人了吗?”
    不问马。
    不问马的情况怎么样。
      君赐食,必正席先尝之;
      国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。
    君赐腥,必熟而荐之;
    国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。
    君赐生,必畜之。
    国君赐给活物,一定要饲养起来。
    侍食于君,君祭,先饭。
    同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝。
      疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。
      孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。
      君命召,不俟驾行矣。
      国君召见(孔子),他不等车马驾好就先步行走去了。
      入太庙,每事问。
      孔子到了太庙,每件事都要问。
      朋友死,无所归,曰:“
      (孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“
    于我殡。”
    丧事由我来办吧。”
      朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
      朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。
      寝不尸,居不容。
      (孔子)睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。
      见齐衰者,虽狎,必变。
      (孔子)看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。
    见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。
    看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。
    凶服者式之,式负版者。
    在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情),遇见背负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)。
      有盛馔,必变色而作。
    (作客时,)如果有丰盛的筵席,就神色一变,并站起来致谢。
    迅雷风烈,必变。
    遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。
      升车,必正立,执绥。
      上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。
    车中不内顾,不疾言,不亲指。
    在车上,不回头,不高声说话,不用自己的手指指点点。
      色斯举矣,翔而后集。
      孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。
    曰:“
    孔子说:“
    山梁雌雉,时哉时哉!”
    这些山梁上的母野鸡,得其时呀,得其时呀!”
    子路共之,三嗅而作。
    子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了。

论语相关作品
      孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝庭,便便言,唯谨尔。   朝,...
      哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎?①”曰:“二...
    《学而》子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不...
    第一则 : 子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之...
      宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    论语(先秦)

    《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记

    乡党篇图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。