- 对照翻译:
滕文公问曰:“
滕文公问道:“
齐人将筑薛,吾甚恐,如之何则可?”
齐国人准备修筑薛邑的城池,我很害怕,怎么办才好呢?”
孟子对曰:“
孟子答道:“
昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。
从前太王住在邠地,狄人来侵犯,他便搬迁到岐山下定居。
非择而取之,不得已也。
他并不是主动选取了这个地方,完全是出于不得已。
苟为善,后世子孙必有王者矣。
要是一个君主能实行仁政,后代子孙定会有成为帝王的。
君子创业垂统,为可继也。
有德君子创立功业,传于子孙,正是为了能代代相传。
若夫成功,则天也。
至于成不成功,自有天命。
君如彼何哉?
您奈何得了齐人吗?
强为善而已矣。”
只有努力实行仁政罢了。”
。