中国古文之家 访问手机版

《歧路亡羊》的原文打印版、对照翻译(列子)

《歧路亡羊》由列子创作

原文:

歧路亡羊

先秦-列子

  杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
  门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
  弟子孟孙阳出,以告以都子。心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。’叔曰:‘仁义使我身名并全。’彼三术相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”
  杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。本学泅不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
  孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”
  心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
      杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
    杨子曰:“
    杨子说:“
    嘻!
    哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”
    亡一羊,何追者之众?”
    邻人说:“
    邻人曰:“
    有许多分岔的道路。”
    多歧路。”
    不久,他们回来了。
    既反,问:“
    杨子问:“
    获羊乎?”
    找到羊了吗?”
    曰:“
    邻人回答道:“
    亡之矣。”
    逃跑了。”
    曰:“
    杨子说:“
    奚亡之?”
    怎么会逃跑了呢?”
    曰:“
    邻居回答道:“
    歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”
    分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了,所以就回来了。”
    杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
    杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
      门人怪之,请曰:“
      (他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“
    羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”
    羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”
    杨子不答,门人不获所命。
    杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
      弟子孟孙阳出,以告以都子。
      杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
    心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“
    (有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“
    昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
    从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。
    其父曰:
    他们的父亲问他们说:
    ‘仁义之道若何?
    ‘仁义的道理是怎样的呢?’
    伯曰:’
    老大说:
    ‘仁义使我爱身而后名。
    ‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。’
    仲曰:
    老二说:
    ‘仁义使我杀身以成名。
    ‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’
    叔曰:’
    老三说:
    ‘仁义使我身名并全。
    ‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’
    彼三术相反,而同出于儒。’
    这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家。
    孰是孰非邪?”
    您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”
      杨子曰:“
      杨子回答说:“
    人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
    有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活,自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数。
    本学泅不学溺,而利害如此。
    他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反。
    若以为孰是孰非?”
    你认为谁是正确谁是错误的呢?”
    心都子嘿然而出。
    心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。
      孟孙阳让之曰:“
      出来后,孟孙阳责备心都子说:“
    何吾子问之迂,夫子答之僻?
    为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢。
    吾惑愈甚。”
    我越听越糊了。”
      心都子曰:“
      心都子说:“
    大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
    大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。
    学非本不同,非本不一,而末异若是。
    学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。
    唯归同反一,为亡得丧。
    只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。
    子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”
    你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”

列子相关作品
      杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。   又有忧彼之所忧者,因往晓之,...
      伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山...
      薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌...
      甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌...
    人有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度...
    打印版文档下载
    列子(先秦)

    《列子》又名《冲虚真经》   ,是战国早期列子、列子弟子以及其后学所著哲学著作,到了汉代出现以后,便尊之为《冲虚真经》,且封列子为冲虚真人,其学

    歧路亡羊图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。