中国古文之家 访问手机版

《邹忌讽齐王纳谏》的原文打印版、对照翻译及详解(战国策)

《邹忌讽齐王纳谏》由战国策创作

题记:

春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,士作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。各国统治者也认识到失去了民心,国家的统治就难以维持。所以,他们争相延揽人才。至于邹忌讽齐王纳谏的故事,于史无考。

原文:

邹忌讽齐王纳谏

先秦-战国策

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
      邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。
    朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“
    有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“
    我孰与城北徐公美?”
    我同城北徐公相比,哪一个美?”
    其妻曰:“
    他妻子说:“
    君美甚,徐公何能及君也?”
    您美极了,徐公怎能比得上您呢?
    城北徐公,齐国之美丽者也。
    城北的徐公,是齐国的美男子。
    忌不自信,而复问其妾曰:“
    邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“
    吾孰与徐公美?”
    我同徐公比,谁美?”
    妾曰:“
    妾说:“
    徐公何能及君也?”
    徐公怎么能比得上您呀?”
    旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“
    第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,问客人:“
    吾与徐公孰美?”
    我和徐公谁美?
    客曰:“
    “客人说:“
    徐公不若君之美也。”
    徐公不如您美。”
    明日徐公来,孰视之,自以为不如;
    又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;
    窥镜而自视,又弗如远甚。
    再照镜子看看自己,更觉得远远不如。
    暮寝而思之,曰:“
    晚上躺着想这件事,说:“
    吾妻之美我者,私我也;
    我妻子认为我美,是偏爱我;
    妾之美我者,畏我也;
    妾认为我美,是害怕我;
    客之美我者,欲有求于我也。”
    客人认为我美,是有求于我。”
      于是入朝见威王,曰:“
      于是上朝拜见齐威王,说:“
    臣诚知不如徐公美。
    我确实知道自己不如徐公美。
    臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
    我的妻子偏发我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美。
    今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:
    如今齐国拥有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国的百姓没有不是有求于您的:
    由此观之,王之蔽甚矣。”
    由此看来,大王您受蒙蔽很深了!”
      王曰:“
      齐威王说:“
    善。”
    好!”
    乃下令:“
    于是下令:“
    群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;
    所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;
    上书谏寡人者,受中赏;
    上书劝谏我的,可得中等奖赏;
    能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”
    在公共场所指责讥刺我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”
    令初下,群臣进谏,门庭若市;
    命令刚刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;
    数月之后,时时而间进;
    几个月后,还偶尔有人来进谏;
    期年之后,虽欲言,无可进者。
    一年以后,即使想进谏,也没什么可说的了。
    燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
    燕、赵、韩、魏等国听到这种情况后,都到齐国来朝见。
    此所谓战胜于朝廷。
    这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。
      

    注释:

    选自《战国策·齐策一》(《战国策笺证》,上 海古籍出版社2006年版)。题目是编者加的。 邹忌,战国时齐国人。讽,讽谏,用含蓄的 话委婉地规劝。齐王,指齐威王(?—前 320),名因齐,齐国国君。谏(jiàn),规劝 国君尊长等改正错误。
    〔修〕长,这里指身高。
    〔尺〕战国时期的一尺约等于现在的231厘米。
    〔昳(yì)丽〕光艳美丽。
    〔朝(zhāo)服衣冠〕早晨穿戴好衣帽。服, 穿戴。
    〔窥镜〕照镜子。
    〔我孰与城北徐公美〕我与城北徐公相比,哪 一个美?孰与,与……相比怎么样,表示 比较。
    〔旦日〕第二天。
    〔明日〕次日,第二天。
    〔孰〕同“熟”,仔细。
    〔弗如远甚〕远远不如。
    〔美我〕认为我美。
    〔私〕偏爱。
    〔皆以美于徐公〕都认为(我)比徐公美。
    〔宫妇〕宫里侍妾一类女子。
    〔左右〕君主左右的近侍之臣。
    〔莫〕没有谁。
    〔四境之内〕全国范围内。
    〔蔽〕蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。
    〔面刺〕当面指责。
    〔谤讥于市朝〕在公众场所指责讥刺(寡人 的)过失。市朝,指集市市场等公共场合。
    〔闻〕这里是“使……听到”的意思。
    〔时时〕常常,不时。
    〔间(jiàn)进〕偶然进谏。间,间或偶然。
    〔期(jī)年〕满一年。
    〔朝于齐〕到齐国来朝见。
    〔战胜于朝廷〕在朝廷上取得胜利。意思是内 政修明,不需用兵就能战胜敌国。

战国策相关作品
      苏代为田需说魏王曰:“臣请问文之为魏,孰与其为齐也?”王曰;“不如其为齐也...
      犀首见梁君曰:“臣尽力竭知,欲以为王广土取尊名,田需从中败君,王又听之,是...
      犀首、田盼欲得齐、魏之兵以伐赵,梁君与田侯不欲。犀首曰:“请国出五万人,不...
      公孙衍为魏将,与其相田繻不善。季子为衍谓梁王曰:“王独不见夫服牛骖骥乎?不...
      魏令公孙衍请和于秦,綦母恢教之语曰:“无多割。曰,和成,固有秦重和,以与王...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    邹忌讽齐王纳谏图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。