- 对照翻译:
惠子相梁,庄子往见之。
惠施在梁国担任国相,庄子特意去拜访他。
或谓惠子曰:“
有人对惠施说:“
庄子来,欲代子相。”
庄子这次来梁国,是想取代你当宰相。”
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
惠施听后非常害怕,立刻派人在全国范围内搜捕了三天三夜。
庄子往见之,曰:“
庄子得知后,主动去找惠施,说道:“
南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?
南方有一种鸟,名字叫鹓鶵,你知道它吗?
夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;
鹓鶵从南海起飞,一路飞到北海。
非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
它只在梧桐树上栖息,只吃竹子的果实,只喝甜美的泉水。
于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:“
这时,有一只鹞鹰捡到了一只腐烂的老鼠,正当鹓鶵从它头顶飞过时,鹞鹰抬起头。
吓!”
发出‘喝’的怒吼声。
今子欲以子之梁国而吓我邪?”
现在,你也想用你的梁国来吓唬我吗?”