中国古文之家 访问手机版

《臣工》的原文打印版、对照翻译(诗经)

《臣工》由诗经创作

题记:

诗经《周颂·臣工》《周颂》是宗庙祭祀乐歌,“以其成功告于神明”,其中有十篇编为一卷,以这篇《臣工》为首,标明为《臣工之什》。这一篇和另几篇是农事诗(或与农副业生产有关的诗)。这篇诗传说是周成王时代的作品。从诗的文本来看,确是周王的口气。

原文:

臣工

先秦-诗经

嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。


    对照翻译:

    嗟嗟臣工,敬尔在公。
    喂,喂,群臣百官,你们勤谨地从事公务。
    王厘尔成,来咨来茹。
    王赐给你们成法,你们要商量研究调度。
    嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?
    喂,喂,田官,正是暮春时节,还有什么事要筹划?
    如何新畲?
    该考虑怎样整治新田畲田了。
    於皇来牟,将受厥明。
    啊,多茂盛的麦子,看来将要获得好收成。
    明昭上帝,迄用康年。
    光明伟大的上帝,终于赐给丰年。
    命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。
    命令我的农人们,收藏好你们的锹和锄,我要去视察开镰收割。

    注释:


    ⑴嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。 
    ⑵敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。 
    ⑶厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。 
    ⑷咨:询问、商量。茹:调度。 
    ⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士,不取。 
    ⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。 
    ⑺又:有。求:需求。 
    ⑻新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。 
    ⑼於(wū):叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子。 
    ⑽厥明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《诗传通释》:“古以年丰谷熟为成。” 
    ⑾明昭:明明,谓明智而洞察。 
    ⑿迄用:终于。康年:丰年。 
    ⒀众人:庶民们,指农人。 
    ⒁庤(zhì):储备。钱(jiǎn):农具名,掘土用,若后世之锹。鎛(bó):农具名,除草用,若后世之锄。 
    ⒂奄观:尽观,即视察之意。铚艾(zhì yì):铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,“刈”的借字,古代一种芟草的大剪刀。铚、艾二字在这里转作动词,指收割作物。
                 

诗经相关作品
    蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...
    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...
    有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...
      硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...
      正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    臣工图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。