- 对照翻译:
无将大车,祇自尘兮。
别去推那辆大车,推它只会弄得满身尘土。
无思百忧,祇自疧兮。
别去琢磨那些烦恼事,想多了只会招来一身病痛。
无将大车,维尘冥冥。
别去推那辆大车,推它会让灰尘飞扬,遮天蔽日。
无思百忧,不出于颎。
别去纠结那些忧愁,想得太多只会让人陷入其中,心神不安。
无将大车,维尘雍兮。
别去推那辆大车,推它会扬起漫天尘埃,天地都变得昏暗。
无思百忧,祇自重兮。
别去回想那些伤心事,越是惦记,心里负担越重,还会引来疾病缠身。
题记:
诗经《无将大车》此诗的题旨背景主要有多种说法:朱熹认为:“此亦行役劳苦而忧思者之作。”今人高亨解此诗为:“劳动者推着大车,想起自己的忧患,唱出这个歌。”陈子展称:“《无将大车》当是推挽大车者所作。此亦劳者歌其事之一例”,“愚谓不如以诗还诸歌谣,视为劳者直赋其事之为确也。”
原文:
无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。
无将大车,祇自尘兮。
别去推那辆大车,推它只会弄得满身尘土。
无思百忧,祇自疧兮。
别去琢磨那些烦恼事,想多了只会招来一身病痛。
无将大车,维尘冥冥。
别去推那辆大车,推它会让灰尘飞扬,遮天蔽日。
无思百忧,不出于颎。
别去纠结那些忧愁,想得太多只会让人陷入其中,心神不安。
无将大车,维尘雍兮。
别去推那辆大车,推它会扬起漫天尘埃,天地都变得昏暗。
无思百忧,祇自重兮。
别去回想那些伤心事,越是惦记,心里负担越重,还会引来疾病缠身。
〔将〕扶进,此指推车。
〔大车〕平地载运之车,此指牛车。
〔疧〕病痛。
〔冥冥〕昏暗,此处形容尘土迷蒙的样子。
〔颎〕通“耿”,心绪不宁,心事重重。不出于颎,犹言不能摆脱烦躁不安的心境。
〔雝〕通“壅”,引申为遮蔽。
〔重〕通“肿”,一说借为“恫”,病痛,病累。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
