- 对照翻译:
越客采明珠,提携出南隅。
越人在海中采得了一串大明珠,把它从南海带了出来。
清辉照海月,美价倾皇都。
它的清辉比海月还要明亮,其价之高,倾盖都城。
献君君按剑,怀宝空长吁。
越人想把它献给君王,君王却按剑而怒,他只好身怀宝物空自长叹。
鱼目复相哂,寸心增烦纡。
鱼目此时也来嘲笑明珠,还不如它受到人们的青睐,此事使越客心情十分烦恼忧愁。
原文:
越客采明珠,提携出南隅。
清辉照海月,美价倾皇都。
献君君按剑,怀宝空长吁。
鱼目复相哂,寸心增烦纡。
越客采明珠,提携出南隅。
越人在海中采得了一串大明珠,把它从南海带了出来。
清辉照海月,美价倾皇都。
它的清辉比海月还要明亮,其价之高,倾盖都城。
献君君按剑,怀宝空长吁。
越人想把它献给君王,君王却按剑而怒,他只好身怀宝物空自长叹。
鱼目复相哂,寸心增烦纡。
鱼目此时也来嘲笑明珠,还不如它受到人们的青睐,此事使越客心情十分烦恼忧愁。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
