- 对照翻译:
柳先生曰:
柳先生曾说过:
越人少恩,生男女,必货视之。
越地的人不太讲情分,无论生了男孩还是女孩,都像对待货物一样看待。
自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。
孩子长到七八岁之后,父母就会为了钱财把他们卖掉。
不足,则取他室,束缚钳梏之,至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。
如果卖孩子赚的钱还不够,他们甚至去偷别人家的孩子,得手之后就用铁圈套住脖子、拿木枷锁住双手,防止孩子逃跑,有些成年人因为斗不过这些人,也会被迫沦为奴仆。
当道相贼杀以为俗。
那时候,在路上抢劫绑架、互相残杀,几乎成了风气。
幸得壮大,则缚取幺弱者,汉官因以为己利,苟得僮,恣所为不问。
身体强壮的人就去绑架瘦弱的人,而当地的汉族官员也趁机利用这种风气谋利——只要能弄到僮仆,他们就睁一只眼闭一只眼,不去追究。
以是越中户口滋耗,少得自脱。
所以越地的人口越来越少,很少有人能逃脱沦为奴仆的命运。
惟童区寄以十一岁胜,斯亦奇矣。
不过,有个叫区寄的孩子,才十一岁,竟然战胜了绑架他的强盗,这真是件稀奇事。
桂部从事杜周士为余言之。
这个故事是桂州都督府的从事杜周士告诉我的。
童寄者,郴州荛牧儿也。
区寄是郴州一个打柴放牛的孩子。
行牧且荛,二豪贼劫持反接,布囊其口。
有一天,他一边放牛一边砍柴,突然被两个凶恶的强盗绑架了,他们反绑住他的双手,用布塞住他的嘴。
去逾四十里之虚所卖之。
带他走了四十多里路,打算到集市上把他卖掉。
寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状,贼易之,对饮,酒醉。
区寄假装像普通小孩那样呜呜直哭,吓得浑身发抖,一副胆小怕事的样子,强盗就没把他放在心上,两人面对面喝起酒来,喝得醉醺醺的。
一人去为市,一人卧,植刃道上。
其中一个强盗动身去集市上找买主,另一个躺下休息,把刀插在路边。
童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝,因取刃杀之。
区寄偷偷看他睡着了,就把绑手的绳子凑到刀口上,一下一下用力磨,终于把绳子磨断了,于是他拿起刀,杀死了那个躺着的强盗。
逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。
区寄还没逃多远,去集市的那个强盗回来了,他抓住区寄,又惊又怕,就想马上杀了他。
遽曰:“
区寄赶紧说:“
为两郎僮,孰若为一郎僮耶?
伺候两个主人,哪比得上只伺候一个主人好呢?
彼不我恩也。
那个人对我不好。
郎诚见完与恩,无所不可。”
您要是能留我一条命,好好待我,叫我做什么都行。”
市者良久计曰:“
这强盗心里琢磨了半天,想:“
与其杀是僮,孰若卖之?
与其杀了他,不如卖掉他;
与其卖而分,孰若吾得专焉?
与其卖了钱两个人分,不如我一个人独吞。
幸而杀彼,甚善。”
还好这小子杀了同伙,正合我意!”
即藏其尸,持童抵主人所。
于是他把同伙的尸体埋好,带着区寄来到集市上一个专门窝藏强盗的店主那里。
愈束缚,牢甚。
到了之后,他把区寄捆得更紧了。
夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;
半夜里,区寄自己挪到火炉边,把绑手的绳子放在火上烧,虽然烧伤了手也不停,终于烧断了绳子。
复取刃杀市者。
他又拿起刀,杀掉了这个强盗。
因大号,一虚皆惊。
然后他大声呼救,惊动了整个集市。
童曰:“
区寄对大家说:“
我区氏儿也,不当为僮。
我是区家的孩子,不该当奴仆。
贼二人得我,我幸皆杀之矣!
两个强盗绑架了我,我把他们都杀了。
愿以闻于官。”
希望把这件事报给官府。”
虚吏白州,州白大府。
集镇的差役报告了州官,州官又上报给府官。
大府召视儿,幼愿耳。
府官亲自召见区寄,见他不过是个老实的孩子。
刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。
刺史颜证觉得这孩子不一般,想留他当个小吏,区寄却不愿意。
与衣裳,吏护还之乡。
于是刺史送给他衣裳,派差役把他护送回家。
乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。
从那以后,乡里那些抢劫绑架的强盗,都斜着眼偷偷看区寄,没一个敢从他家门口经过。
皆曰:“
他们都说:“
是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可近耶!”
这孩子比当年燕国的勇士秦武阳还小两岁,却杀掉了两个强盗,谁敢招惹他啊?”


