- 对照翻译:
黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。
仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。
云愁海思令人嗟,宫中彩女颜如花。
天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息,联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。
飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车。
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
登上鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。
鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。
鼎湖之水清澈宁静,黄帝仙去之后留有弓剑等遗物,传给后人得道成仙之秘方。
后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。
黄帝后宫像花一样的美人,也乘鸾车飞烟一去不复返了,她们同黄帝一道乘龙到了天宫。
造天关,闻天语,长云河车载玉女。
到了天宫,黄帝将载着玉女的云车停下,与天公一起谈话。
载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方,后天而老凋三光。
然后再载着玉女一起到紫皇那里拜谒,于是紫皇便将月宫中白兔所捣的仙药赐给了黄帝。
下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。
黄帝吃了这种仙药可以寿逾三光,后天而死,即使是西天王母头白如霜,他却依然年轻。