中国古文之家 访问手机版

《石涧记》的全部原文(柳宗元)

推荐专题:-

题记:

柳宗元因参加王叔文革新运动,于唐宪宗元和元年(806年)被贬到永州担任司马。到永州后,其母病故,王叔文被处死,他自己也不断受到统治者的诽谤和攻击,心情压抑。永州山水幽奇雄险,许多地方还鲜为人知。柳宗元在这漫长的戴罪期间,便到处游览,搜奇探胜,借以开拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八记》就是这种心态之下的游历结晶。《石涧记》是其中之一,与《袁家渴记》《石渠记》《小石城山记》作于同时,都作于元和七年(812年)十月。

石涧记

唐代-柳宗元

  石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上。古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得之日,与石渠同。
  由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。


注释

穷:毕,完成。

土山之阴:土山的北坡。古称山南水北为阳,山北水南为阴。

桥:架桥。

倍:多,增加。三之一:即三分之一。

亘(gèn)石:接连不断的石头。亘,横贯。

两涯:两岸,涯,水边。

限:门槛,这里作动词用,用门槛把正屋与内室隔开。

阃(kǔn)奥:也写作“壶奥”,指内室深处。阃,内室,闺门。

文:同“纹”,纹彩、花纹。

揭(qì):把衣服拎起来。跣(xiǎn):光着脚。

胡床:也称“交床”“交椅”,一种可以折叠的轻便坐具。

交络:交织,形容水波像交织的纹理。

触激:撞击,激悦。

皆在床下:都发生在坐椅下面。

翠羽之木:像翠鸟羽毛一样的树木。翠羽,翡翠鸟的羽毛。

龙鳞之石:像龙鳞一样的石头。

荫:遮蔽。

得意之日,舆石渠同:这一天的得意快乐,和得到石渠的那一天是相同的。

践履:本为足踏地之意,此指足迹。

渴(hè):即袁家渴,永州水名,位于今永州南津渡电站坝址所在地。

百家濑(lài):水名,在永州古城南二里处。濑,急水从沙石上流过为濑。

数焉:有几处。数,很多。


    更多柳宗元相关作品
        石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石...
        自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫...
        自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...
      城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 岭树重遮千...
      早梅发高树,迥映楚天碧。 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 欲为万里赠,杳杳山水隔。 ...
    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。