- 对照翻译:
国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“
国子先生清晨走进太学,召集学生们站在讲堂下,教导他们说:“
业精于勤,荒于嬉;
学业因勤奋而精进,因玩乐而荒废;
行成于思,毁于随。
德行因独立思考而成,因随波逐流而败。
方今圣贤相逢,治具毕张。
如今圣君贤臣相得益彰,法律全面施行。
拔去凶邪,登崇畯良。
除去凶恶奸邪之人,提拔优秀人才。
占小善者率以录,名一艺者无不庸。
有一点长处的人全部被录用,有一技之长的人没有不被任用的。
爬罗剔抉,刮垢磨光。
选拔贤才,培养人才。
盖有幸而获选,孰云多而不扬?
只有才智平庸的人侥幸被选中,绝不会有才智出众者被埋没。
诸生业患不能精,无患有司之不明;
各位学生只需担心学业不能精进,不必担心上司不够英明;
行患不能成,无患有司之不公。”
只需担心德行无法成就,不必担心上司不公正。”
言未既,有笑于列者曰:“
话未说完,有人在人群中笑道:“
先生欺余哉!
先生是在骗我们吧?
弟子事先生,于兹有年矣。
我跟随先生多年了。
先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。
先生口中不停诵读六经文章,手中不停翻阅诸子百家书籍。
纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。
对史书类典籍必定总结纲要,对论说类典籍必定探寻深奥之意。
贪多务得,细大不捐。
广泛学习,务求有所收获,无论是无关紧要的还是意义重大的都不放过;
焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。
夜以继日地学习,常常终年劳累。
先生之业,可谓勤矣。
先生的学习可谓勤奋了。
觝排异端,攘斥佛老。
抵制异端邪说,排斥佛道学说。
补苴罅漏,张皇幽眇。
弥补儒学缺漏,阐发精微义理。
寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。
追寻久已失传的古代儒学,独自钻研并继承它们。
障百川而东之,回狂澜于既倒。
批驳异端学说如同防堵纵横奔流的河流,引导它们归于大海,挽救儒家学说如同挽回倒下的巨浪。
先生之于儒,可谓有劳矣。
先生对儒家,可以说是有功劳了。
沉浸醲郁,含英咀华;
心神沉浸于古籍书香,细细品味其中精华。
作为文章,其书满家。
写起文章来,书卷堆满屋子。
上规姚姒,浑浑无涯;
上效法虞夏典章,深远博大无边;
周《诰》、殷《盘》,佶屈聱牙;
周代诰书和殷代《盘庚》,艰涩拗口难读;
《春秋》谨严,《左氏》浮夸;
《春秋》语言精练,《左传》文辞铺张;
《易》奇而法,《诗》正而葩;
《易经》变化奇妙,《诗经》端正华美;
下逮《庄》、《骚》,太史所录;
再到《庄子》、《离骚》、《史记》;
子云、相如,同工异曲。
扬雄、司马相如的作品,同样巧妙却风格各异。
先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。
先生的文章可谓内容宏大,气势奔放,波澜壮阔。
少始知学,勇于敢为;
先生少年时便懂得学习,敢于实践。
长通于方,左右具宜。
长大后精通礼法,行为举止得体。
先生之于为人,可谓成矣。
先生做人,可谓完美了。
然而公不见信于人,私不见助于友。
然而在朝廷上不得信任,在私下里得不到朋友支持。
跋前疐后,动辄得咎,暂为御史,遂窜南夷。
进退维谷,一举一动都遭指责,刚当上御史就被贬到南方偏远地区。
三年博士,冗不见治。
做了三年博士,职务闲散,毫无政绩。
命与仇谋,取败几时。
命运与仇敌相合,屡屡失败。
冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。
冬天还算暖和的日子里,儿女哭喊着喊冷,年成丰收,夫人却因粮食不足而啼饥。
头童齿豁,竟死何裨。
头顶秃了,牙齿掉了,这样一直到死,有什么好处呢?
不知虑此,而反教人为?”
不知道想想这些,反而来教导我们做什么?”
先生曰:“
国子先生说:“
吁,子来前!
唉,你到前面来!
夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。
要知道大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都量材使用,各适其宜建成房屋,这是工匠的技巧啊。
玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。
贵重的地榆、朱砂,天麻、龙芝,车前草、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集齐备,等到需用时没有遗漏,这是医师的高明之处啊。
登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。
提拔人材,公正贤明,选用人才,态度公正,灵巧的人和拙笨的人都得引进,有的人谦和而美好,有的人豪放而杰出,比较各人的短处,衡量各人的长处,按照才能品格分配适当职务,这是宰相的方法啊!
昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。
从前孟轲爱好辩论,孔子之道得以阐明,他游历天下,最后在奔波中老去。
荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。
荀况恪守正道,发扬宏伟理论,因逃避谗言到了楚国,被废黜而死在兰陵。
是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?
这两位大儒,说话成为经典,行动成为法则,远远超越常人,德行功业足以载入圣人行列,但他们在世上的遭遇如何呢?
今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。
现在你们的先生学习虽勤奋却未能顺承道统,言论虽不少却不切实际,文章虽出奇却无益于实用,行为虽有修养却并无突出表现。
犹且月费俸钱,岁靡廪粟;
尚且每月浪费国家俸禄,每年消耗仓库粮食;
子不知耕,妇不知织;
儿子不懂耕田,妻子不懂织布;
乘马从徒,安坐而食。
出门坐车马,后面跟仆人,安安稳稳坐着吃饭。
踵常途之役役,窥陈编以盗窃。
拘泥常规,眼光狭窄,从旧书中抄袭陈词滥调,东拼西凑。
然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤?
然而圣明的君主不加处罚,也没有被宰相大臣斥逐,难道不幸运吗?
动而得谤,名亦随之。
有所举动就遭毁谤,名声也随之变大。
投闲置散,乃分之宜。
被放在闲散的位置上,实在是恰如其分。
若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”
至于计较财物有无,品级高低,忘了自己有多少才能、多大分量和什么相称,指摘上司的缺点,这就等于责问工匠为何不用小木桩做柱子,批评医师用菖蒲延年益寿,却想推荐他的猪苓啊!”