- 对照翻译:
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
这是一年中最美的季节,远远胜过绿柳满城长安。
题记:
此诗作于公元823年(唐穆宗长庆三年)的早春时节。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠。
原文:
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
这是一年中最美的季节,远远胜过绿柳满城长安。
〔呈〕恭敬地送给。
〔水部张十八员外〕指张籍(—年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
〔天街〕京城街道。
〔润如酥〕细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
〔最是〕正是。
〔处〕时。
〔绝胜〕远远胜过。
〔皇都〕帝都,这里指长安。
原始诗句:天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
古韵平仄:平平仄仄仄平平,仄仄平通仄仄平。 注:无『七虞平声』
今韵平仄:平平仄仄仄平平,仄仄平通仄仄平。
原始诗句:最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
古韵平仄:仄仄仄平平仄仄,仄通平仄仄平平。 注:都『七虞平声』
今韵平仄:仄仄通平平仄仄,平通平仄仄平平。
重复字体:
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥