古文之家 访问手机版

《中夜起望西园值月上》的原文打印版、对照翻译柳宗元

《中夜起望西园值月上》由柳宗元创作

题记:

这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810年(元和五年),柳宗元被贬永州的第六个年头。

原文:

中夜起望西园值月上

唐代-柳宗元

觉闻繁露坠,开户临西园。
寒月上东岭,泠泠疏竹根。
石泉远逾响,山鸟时一喧。
倚楹遂至旦,寂寞将何言。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    觉闻繁露坠,开户临西园。
    夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
    寒月上东岭,泠泠疏竹根。
    一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
    石泉远逾响,山鸟时一喧。
    泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
    倚楹遂至旦,寂寞将何言。
    我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。

    注释:

    中夜:半夜。值:碰上……的时候。
    觉(jué):睡醒。
    繁露:浓重的露水。
    临:面对。
    西园:指诗人住房西面的菜圃。
    东岭:指住处东面的山岭。
    泠泠(ling 灵):形容声音清越。
    逾(yú 余):更加。
    时一喧(xuān 宣):不时叫一声。
    倚:斜靠着。
    楹(yíng 营):房屋的柱子。
    旦:天明、天亮。
    言:说。

柳宗元相关作品
      黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
      永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵...
      自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...
      永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一...
    溪路千里曲,哀猿何处鸣。 孤臣泪已尽,虚作断肠声。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    柳宗元(唐代)

      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

    中夜起望西园值月上图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。